{接续}〔活用词终止形〕とすると、とすれば、としたら
〔解说〕以“~とすると、~とすれば、~としたら”的形式使用,即可表示假定条件,也可表示确定条件。
(1)表示假定条件。前项假设某种情况是事实,或者认为其可以实现、存在,后项据此提出说话人的意志、判断或评价等。
○ もし、あなたが先生だとするとどんな教え方をしますか。
○ もし、今後も雨が降らないとすると、水不足になるのは避けられないだろう。
○ 言うとすれば今しかない。明日彼は帰国してしまう。
○ もし、予言されたことが事実だとすれば、大変なことになりますね。
○ 仮にクローン人間が作り出されたとしたら、この世界はどうなるだろう。
○ 買う気はないが、買うとしたら、最高のものを買いたい。
(2)表示确定条件。即根据现状和从对方获得的信息,表示在这种现状或事实的基础上之意,后续表示说话人的判断的表达方式。
○A:図書館は明日から2週間休館になります。
B:2週間休館だとすると、今日のうちに必要な本を借りておかなければならないな。
○ 今まで待っていても返事がないとすれば、彼は引き受けてくれる気がないのだろう。
○A:私はそのことを誰にも話していません。
B:あなたが話していないのだとしたら、いったい誰が漏らしたのだろう。
〔辨析〕“~としたら”的后项可以是表示说话人评价或意志的表达方式。而“~とすると、~とすれば”的后项多为表示说话人推断的表达方式,尤其是“~とすると”的后项一般是由前项自然而然得出的结论。
○ もし1億円の宝くじが当たったとしたら、家を買おう。(×とすると、×とすれば)
○ 一日に五つずつ覚えるとすると、一年間で1800の単語が覚えられる。(?としたら)
5.~う(よ)ものなら/如果……的话、假如……的话
{接续}〔用言未然形〕う(よ)ものなら
〔解说〕是一种略带夸张的条件叙述方法。表示前述事项一旦发生或实现,将会出现不寻常的事态或不好的结果。后项谓语多是否定的、消极的内容,多用于书面语。
○ バーゲンで外より安かろうものならあっという間に売り切れる。
○ 俺に黙って悪いことをしようものなら、決して許さないぞ。
○ 彼女は気が短くて、僕がデートに少しでも遅れでもしようものなら、怒って帰ってしまう。
○ そんなに汚い物を食べようものなら、すぐ病気になるよ。
○ もし、そんなことをしようものなら、彼はたちまち会社から首にされるに違いない。