返回首页
当前位置: 首页 »日语语法 » 日语专业八级语法 » 正文

十八、表示因果关系(5)

时间: 2016-09-23    进入日语论坛
核心提示:9.~ばこそ/正因为所以、惟其才{接续}〔用言假定形〕ばこそ〔解说〕多以~ばこそ~のだ的形式使用,表示确定条件,强调提示后
(单词翻译:双击或拖选)
9.~ばこそ/正因为……所以……、惟其……才……
{接续}〔用言假定形〕ばこそ
〔解说〕多以“~ばこそ~のだ”的形式使用,表示确定条件,强调提示后项的理由,即正因为有了前项的原因才导致后项的结果。用于书面语。
あなたのためを思えばこそ、みんな行かなかったのです。
特別によいのではない。ただ安ければこそ買ったのだ。
金に不自由がなければこそ一戸を構えてみる気にもなったのだ。
優れた教師であればこそ、学生からあれほど慕われるのです。
あなたを信頼していればこそ、お願いするのですよ。
〔辨析〕“からこそ”与“ばこそ”用法相似。但前者可以用于好的理由也可用于坏的理由,而后者不太用于说坏的理由。
体が弱いからこそ嫌い物も無理して食べなければならない。(×ばこそ)
 
10.~とあって/由于……、说是……因此……
{接续}〔体言•用言终止形〕とあって
〔解说〕表示由于某一特殊的情况出现了后项的状态或动作,相当于“~こともあって”“~というので”带有“据说是因为……”的语感,属客观陈述,后项谓语不能用命令、劝诱等表达方式。
日本で初めて生まれたパンダとあって、見物人が全国から上野動物園に殺到した。
教壇に立つのは初めてとあって、ちょっと落ち着かないところがあった。
今朝は寒かったとあって、出勤する人たちはみな厚いコートを着ている。
サンタークローズを一目でも見たいとあって、クリスマスの夜には子供は寝ようとしない。
名画が無料で見られるとあって、席は早々と埋まってしまった。
〔解说〕“~とあっては”和“~とあれば”前接体言,表示如果是为了某人的利益或为了达到某种目的,可做任何事或尽最大努力。可译为“如果是……”等。
社長の命令とあっては、聞かないわけには行かない。
彼女のためとあれば、彼はどんなことでもする。
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%

[查看全部]  相关评论