日语童话故事 日语笑话 日语文章阅读 日语新闻 300篇精选中日文对照阅读 日语励志名言 日本作家简介 三行情书 緋色の研究(血字的研究) 四つの署名(四签名) バスカービル家の犬(巴斯克威尔的猎犬) 恐怖の谷(恐怖谷) シャーロック・ホームズの冒険(冒险史) シャーロック・ホームズの回想(回忆录) ホームズの生還 シャーロック・ホームズ(归来记) 鴨川食堂(鸭川食堂) ABC殺人事件(ABC谋杀案) 三体 失われた世界(失落的世界) 日语精彩阅读 日文函电实例 精彩日文晨读 日语阅读短文 日本名家名篇 日剧台词脚本 《论语》中日对照详解 中日对照阅读 日文古典名著 名作のあらすじ 商务日语写作模版 日本民间故事 日语误用例解 日语文章书写要点 日本中小学生作文集 中国百科(日语版) 面接官によく聞かれる33の質問 日语随笔 天声人语 宮沢賢治童話集 日语随笔集 日本語常用文例 日语泛读资料 美しい言葉 日本の昔話 日语作文范文 从日本中小学课本学日文 世界童话寓言日文版 一个日本人的趣味旅行 《孟子》中日对照 魯迅作品集(日本語) 世界の昔話 初级作文 生活场境日语 時候の挨拶 グリム童話 成語故事 日语现代诗 お手紙文例集 川柳 小川未明童話集 ハリー・ポッター 新古今和歌集 ラヴレター 情书 風が強く吹いている强风吹拂
返回首页
当前位置: 首页 »日语阅读 » 日本名家名篇 » 作品合集 » 正文

愛人の掟 47

时间: 2019-10-18    进入日语论坛
核心提示:scene 8 春うらら今わたしは、秋に出版予定の書き下ろし長編小説執筆のための「自主カンヅメ」の日々。都心からちょっと
(单词翻译:双击或拖选)
 
scene 8 春うらら

今わたしは、秋に出版予定の書き下ろし長編小説執筆のための「自主カンヅメ」の日々。都心からちょっと離れた某ホテルの窓からは、海が見渡せる……なんて書くといかにも格好よさ気だけど、そもそも「自主カンヅメ」というのは、意志がもろく誘惑に弱い作家が取る最終手段である。ちゃんと毎日少しずつ計画的に書けばいいものを、目先の締切りと自堕落な性格が災いして一向に進まない。かといって今回は長編小説だから一晩や二晩の力技ではどうにもならず、ああ! もう駄目だ……と、崖っぷちに立ったとき、人は思うのです、「そうだ、環境を変えてみよう」。
わたしの場合、いくらカンヅメでも都心のホテルではよなよな遊びに行ってしまって効果がないからわざわざこんな遠くまでやってくる。夏になれば海水浴客でにぎわう海辺も、今はオフシーズンで本当に静か。思えばここに来た日は雪が降っていたのに、一日、一日、春の海が色濃くなってくるのがわかる。春というのは、ぼんやりしているといつの間にか通り過ぎてしまう夢のような季節だ。こと恋愛に関しても、クリスマスにバレンタインデーも無事終了、ホワイトデーのお返しももらったし。今年度のイベントもほぼ一巡、ほっとしている人も多い今日この頃、なのでは。
でも実は、ほっと一息、してる場合じゃあないんです。この恋愛イベント終了時というのは、カップルにとってけっこう微妙な時期なんだから。
イベント前というのはお互い気合いが入っていることもあるし、ちょっとマンネリかなあ、と思う相手でも「クリスマス前に別れちゃもったいない」とか思ったりするじゃないですか。それがふっと気が抜けてしまうのがちょうど今頃。そして、あたりを見まわせば季節は春、春。これからが本当の恋の季節スタート、なのである。
本来、生き物というのは春、暖かくなってから活発に動きはじめるように出来ている。その証拠に動物は冬眠するか、じいっと身を隠しているし、真冬に満開になる花だって少ない。クリスマスやニューイヤーで冬にイベントを集中させて、無理やり盛り上がったりするのは人間だけなのだ。だから毎年、どうも運悪くクリスマス時期に彼がいない、という人、安心して。クリスマスにブルーなのは全然不思議なことじゃないんだから。
一年中で恋が芽生えるのがいちばん多いのは、春から初夏にかけて。統計的にも、将来の伴侶を見つける確率が最も高いのは、三月から風薫る五月にかけて、なんだそう。よく「春は出会いの季節」と言うのも、この自然の摂理に適ったことなのかもしれないね。
ブルーな冬を過ごした人はこの春のチャンスを逃す手はない。春眠暁を……なんて言ってないで、えさを探すリスのようにマメになるべし。片想いの相手にはもちろん、好きな人に彼や彼女がいる場合も思いきってアプローチしてみよう。わたしもそんな経験があるけど、大体、梅雨明けまでもってしまえば、夏は海やプールで遊んだり旅行へ出かけたりして何となく「安定期」に入っちゃうかんじってあるでしょう。だから、つきあっているふたりの間に割り込めるとしたら、今ここしかないと思う。
だけど、出会いの季節ということは、意地悪な言いかたをすれば別れの季節でもあるということだ。だって出会いというのは都合よく独り者にのみ訪れるわけじゃない。恋人の有無にかかわらず、出会いは均等にやってくるもの。だから人が一年中で最も「目移り」しやすいのもこの時期ということになる。調子よく冬を越したカップルは、あらためて手綱を握りしめる必要大、です。
と、力説してきたのはいいけど、じゃあわたしは春うららの恋の季節に、発情期の彼をひとり、二週間も野放しにしているということか。ここぞとばかりに目移りしまくっているかもしれず……ああ、これもふだんのナマケモノな生活の罰。今しばらく春返上で頑張るから、新刊を期待しててね。
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%