日语童话故事 日语笑话 日语文章阅读 日语新闻 300篇精选中日文对照阅读 日语励志名言 日本作家简介 三行情书 緋色の研究(血字的研究) 四つの署名(四签名) バスカービル家の犬(巴斯克威尔的猎犬) 恐怖の谷(恐怖谷) シャーロック・ホームズの冒険(冒险史) シャーロック・ホームズの回想(回忆录) ホームズの生還 シャーロック・ホームズ(归来记) 鴨川食堂(鸭川食堂) ABC殺人事件(ABC谋杀案) 三体 失われた世界(失落的世界) 日语精彩阅读 日文函电实例 精彩日文晨读 日语阅读短文 日本名家名篇 日剧台词脚本 《论语》中日对照详解 中日对照阅读 日文古典名著 名作のあらすじ 商务日语写作模版 日本民间故事 日语误用例解 日语文章书写要点 日本中小学生作文集 中国百科(日语版) 面接官によく聞かれる33の質問 日语随笔 天声人语 宮沢賢治童話集 日语随笔集 日本語常用文例 日语泛读资料 美しい言葉 日本の昔話 日语作文范文 从日本中小学课本学日文 世界童话寓言日文版 一个日本人的趣味旅行 《孟子》中日对照 魯迅作品集(日本語) 世界の昔話 初级作文 生活场境日语 時候の挨拶 グリム童話 成語故事 日语现代诗 お手紙文例集 川柳 小川未明童話集 ハリー・ポッター 新古今和歌集 ラヴレター 情书 風が強く吹いている强风吹拂
返回首页
当前位置: 首页 »日语阅读 » 日本名家名篇 » 作品合集 » 正文

糸井重里の萬流コピー塾114

时间: 2019-11-08    进入日语论坛
核心提示:七難隠す短いコピー では、パンダ見物勧誘のコピーを見ていこうか。あらかじめ、多かったものをあげておくと、『白黒ショー』と
(单词翻译:双击或拖选)
 七難隠す短いコピー

 では、パンダ見物勧誘のコピーを見ていこうか。
あらかじめ、多かったものをあげておくと、『白黒ショー』とか、『白黒はっきりしろ』といった毛の色にちなんだものが第一位。
なかなか妊娠しないことに関して書いてきたのが、次点。
それと、『商売繁盛、笹持ってこい』という季節ネタも多かった。
同じネタでも、
・竹端満枝『十日ゑびすの後の笹は私達におねがいします』(梅) と、積極的に書くとよい。
さらに、白黒をテーマにした場合でも、ここまで書くとやっぱり強い。
・花城茂『カラーフィルムで撮ってください。お尻の辺りの黄ばみも写ります』(竹) ねっ!
それでは、ビシッと短くキメたやつを並べますだよ。
・堀江克彦『昭和史のお年玉』(梅) なるほど。
・大橋祥哲『おきゃんな公務員』(梅) そうだな。
・柿沼徳治『毛配りのすすめ』(梅) 時流ネタですな。
・滝口文一『上野竹人形』(梅) 文字|面《づら》のみでも勝負ができる。
・藤井貴子『動くおにぎり』(梅) 南伸坊は歩くおにぎりであるが……。
・渡部一彦『国家畜』(梅) ん。
・土田寿江『深窓の令獣』(梅)
・花岡邦彦『萬獣の王』(梅)
コピーの短いのは七難かくす。じーいいっと見ていたら欠点もでてくるはずだが、こういうふうに短いと、アラを探すより先に妙にナットクしてしまう。
逆に長いもの。
・新井裕美『晩年中国へ渡った力道山は、徹夜あけにミッキーマウスの帽子をかぶり、黒いブラジャーをして山東省の原野をかけまわった』(梅) おもしろいけれど、多くの人に、いっきに伝える力は弱くなる。
いっそ、ものすごい|通《つう》好みも紹介しておく。
堀江克彦『私は早野凡平の弟です』(梅) 堀江君、二本目。
城靖『レオポンはどこへ行った』(毒) これはせめて『レオポンの分まで頑張ります』とでもしてほしかった。
冨澤淳『パンダにタコ絡む、新幹線ストップ』(毒) 冨澤君、自己申告どおり(毒)だった。
こういったヘンなのも、めげずに出してもらわぬと、こちらもさみしいのである。
では、視線を広く行きわたらせて、あらたに選んでいく。
山口井正明『悪い言葉を教えないで下さい。例・けんこまだらけ』(梅) こんな貼り紙、九官鳥の鳥舎によく貼ってある。おかげで九官鳥の人気が落ちないんだもんね。名取快調。
上松重治『今日もお母さんは迎えに来ませんでした』(梅) 名取になってからのコピーが難しいのは、他の世界でも似たようなものだろう。
それにしては萬流の名取諸君は図々しいのか、実力があるのか、大胆に挑戦者ダマシイを忘れずに書いてくる。
小林井秀雄『汚なくないよ、パンダのウンコだもん』(梅) あいかわらずの下ネタだが、たしかに(梅)以上のものだ。
なにより今週一番勢いづいていたのがこの人。落せないのが何枚もあるのだ。
津寺利嗣雄里『オッ、すばやい動き!! たちくらみですね』
『凄い目つきで待ってます』
『おとーさん、あれじゃー子供できないよねー』
『一頭は正直パンダ、一頭は嘘つきパンダです。質問は、どちらか一頭に一回しかできません』
『前略 日本製のファスナーにしたら、毛の巻き込みや地肌へのかみつきがなくなって、朝晩すこやかに過ごせるようになりました』
と、ぜんぶまとめて(松)ということにする。
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%