日语童话故事 日语笑话 日语文章阅读 日语新闻 300篇精选中日文对照阅读 日语励志名言 日本作家简介 三行情书 緋色の研究(血字的研究) 四つの署名(四签名) バスカービル家の犬(巴斯克威尔的猎犬) 恐怖の谷(恐怖谷) シャーロック・ホームズの冒険(冒险史) シャーロック・ホームズの回想(回忆录) ホームズの生還 シャーロック・ホームズ(归来记) 鴨川食堂(鸭川食堂) ABC殺人事件(ABC谋杀案) 三体 失われた世界(失落的世界) 日语精彩阅读 日文函电实例 精彩日文晨读 日语阅读短文 日本名家名篇 日剧台词脚本 《论语》中日对照详解 中日对照阅读 日文古典名著 名作のあらすじ 商务日语写作模版 日本民间故事 日语误用例解 日语文章书写要点 日本中小学生作文集 中国百科(日语版) 面接官によく聞かれる33の質問 日语随笔 天声人语 宮沢賢治童話集 日语随笔集 日本語常用文例 日语泛读资料 美しい言葉 日本の昔話 日语作文范文 从日本中小学课本学日文 世界童话寓言日文版 一个日本人的趣味旅行 《孟子》中日对照 魯迅作品集(日本語) 世界の昔話 初级作文 生活场境日语 時候の挨拶 グリム童話 成語故事 日语现代诗 お手紙文例集 川柳 小川未明童話集 ハリー・ポッター 新古今和歌集 ラヴレター 情书 風が強く吹いている强风吹拂
返回首页
当前位置: 首页 »日语阅读 » 日本名家名篇 » 作品合集 » 正文

歌月十夜220

时间: 2019-11-29    进入日语论坛
核心提示:*s403静かに。ゆっくりと眼を開いた。 視界いっぱいに広がる、錆びた黄金色の野原。 それが、彼女が一番初めに見た世界だった
(单词翻译:双击或拖选)
*s403
 
——————静かに。
ゆっくりと眼を開いた。
 
 視界いっぱいに広がる、錆びた黄金色の野原。
 
 それが、彼女が一番初めに見た世界だった。
 
 日々は変わらない繰り返しだった。
何一つ変化はなく、何一つ起こらない。
 
 彼女は白紙の頭で日々を見る。
もとより人ではなく、感情に意味づけする必要のない生き物だったおかげだろう。
生きている必要性さえ感じられないそこでの日々は苦痛ではなかった。
 
 否。
そもそも楽しいという意味を知らないのだから、苦しいという意味もない。
 
————次に見たのはその背中。
 彼女の記憶に残っている映像の、三つの二つ目。
もちろんそれしか覚えていない訳ではない。
彼女が見たものは、その三つしかなかっただけだ。
 
 気が付いた時、彼女はそこにいた。
世界の事が解らないのだから自分の事など解るはずがない。
ただその背中を見た時に、自分はこの人に作られたのだと本能が受け入れた。
————それからの日々は、ただ魔術師の背を眺めるだけだった。
 
 視界はいつも錆びた黄金。
高い高い丘の上に、魔術師は一人で住んでいた。
丘の下には一つの村。
ずっと、気の遠くなるぐらいずっと、魔術師はここに一人で住んでいる。
村の老人が子供で、その親が子供だった頃からずっとひとり。
 
 丘の上には魔術師が住む。
村の人間はそれだけしか知らなかった。
誰も確かめる事はしなかったし、その必要もなかったのだろう。
村の人間は魔術師を必要としないのだし、
魔術師も村の人間を必要としないからだ。
 
 魔術師はただ研究だけを続けていた。
廃墟のような屋敷には誰もいない。
研究以外にやることは、夕暮れ時に中庭で遠くを眺めるだけだった。
 
 魔術師は彼女を作った。
彼女は確かに必要とされていて、
彼女も確かに必要だから作られた。
けれど魔術師は彼女を見なかった。
そして彼女も魔術師を見なかった。
———きっと、お互いに必要がなかったからだ。
 
 長い年月二人でいたのに、
ふたりは会話するコトさえなかった。
魔術師は頑なで、生きているうちに話した回数はきっと指で数えられるほど。
彼女に確固たる思考があったのなら、
まるで死人のようだと、
魔術師のことを評したかもしれない。
 
 彼女は魔術師の声を知らない。
ただ一度。
彼女に彼女の在り方を告げた一言しか。
 
 だから何も知らないまま。
言葉も感情も、与えられた知性の意味もわからない。
 わからないまま、ただずっと、その背中を眺めていた。
 
——————これは、ただそれだけの話。
 
 回る風車。
いつもきまって夕暮れに佇む老人。
ただの一度しか話しかけられず、
ただの一度しか触れてもらえなかった、
そんなコトなんてどうというコトもなかった、ちっぽけな彼女の話。
 
——————これは、ただそれだけの話。
 
 ……ただそれだけで、彼女が幸せだった頃の話。
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%