日语童话故事 日语笑话 日语文章阅读 日语新闻 300篇精选中日文对照阅读 日语励志名言 日本作家简介 三行情书 緋色の研究(血字的研究) 四つの署名(四签名) バスカービル家の犬(巴斯克威尔的猎犬) 恐怖の谷(恐怖谷) シャーロック・ホームズの冒険(冒险史) シャーロック・ホームズの回想(回忆录) ホームズの生還 シャーロック・ホームズ(归来记) 鴨川食堂(鸭川食堂) ABC殺人事件(ABC谋杀案) 三体 失われた世界(失落的世界) 日语精彩阅读 日文函电实例 精彩日文晨读 日语阅读短文 日本名家名篇 日剧台词脚本 《论语》中日对照详解 中日对照阅读 日文古典名著 名作のあらすじ 商务日语写作模版 日本民间故事 日语误用例解 日语文章书写要点 日本中小学生作文集 中国百科(日语版) 面接官によく聞かれる33の質問 日语随笔 天声人语 宮沢賢治童話集 日语随笔集 日本語常用文例 日语泛读资料 美しい言葉 日本の昔話 日语作文范文 从日本中小学课本学日文 世界童话寓言日文版 一个日本人的趣味旅行 《孟子》中日对照 魯迅作品集(日本語) 世界の昔話 初级作文 生活场境日语 時候の挨拶 グリム童話 成語故事 日语现代诗 お手紙文例集 川柳 小川未明童話集 ハリー・ポッター 新古今和歌集 ラヴレター 情书 風が強く吹いている强风吹拂
返回首页
当前位置: 首页 »日语阅读 » 日本名家名篇 » 作品合集 » 正文

愛してると言わせて11

时间: 2019-12-07    进入日语论坛
核心提示:あれも愛これも愛のどが痛いなと思ったら、あれよあれよという間に熱が出て、三日間ほどダウンしてしまった。夕方、ヨロヨロと起
(单词翻译:双击或拖选)
あれも愛これも愛

のどが痛いな……と思ったら、あれよあれよという間に熱が出て、三日間ほどダウンしてしまった。
夕方、ヨロヨロと起きあがり、何かあったかいものを作ろうかと思った時、電話が鳴った。女友達からである。
「え? 風邪《かぜ》なの? 何か食べた?」
「これから作ろうかと思って……」
「ダメよ。寝てなくちゃ。今、私まだ会社だけど、何か食べるもの持っていくからそれまで寝てて」
そして夜八時頃、彼女がやってきた。
「遅くなってごめんね。セブンイレブンしかあいてなくてサァ、でもあそこ色々あるのよ、ホラ」
ドカドカと出したものはサンドイッチ、おにぎり、サラダ、おでん。デザートにお団子である。普通なら風邪の友達に向かって「食べる物持っていくわ」と言えば、手製のスープだったり、あったかいおかゆだったりするものだが、私の女友達にそういう健気《けなげ》な手合いはいない。でも、セブンイレブンのおでんにサラダという発想を、私は結構気に入っている。その上、
「あったかいものがいいと思ったの。だからたくさん食べてね」
と優しい言葉で、発泡スチロールのおでん丼をすすめてくれたりするから涙が出てくる。
そのうちに私の風邪見舞だということも忘れて、ソファにでんぐり返り、女性週刊誌を読みながら、
「ねえ、お団子用に渋いお茶いれてよ。できれば玉露がいいわ」
などとのたまってくれた日には、涙を通りこしてほとんど愛してしまう。
私がガウン姿でお茶をいれていると彼女が突然、ゲラゲラと笑い出した。何ごとかと思ったら、女性週刊誌の見出しを示して言った。
「ねえ、見て見て。これ、すごい見出しだと思わない?」
見ると、ある女優が好きな男のもとへ通い、彼の下着を洗たくして愛が深まりつつあるという記事である。その見出しが、
「下着洗たく愛」
これは確かに名文句である。私が感心しながらお茶の続きをいれていると、彼女は「ヒェー」と叫び、また私を呼んだ。
「見て見て。これもすごいわよ。イヤァ、よく考えるわよねえ」
私はまたお茶を途中にして週刊誌をのぞきこんだ。ある男のタレントと女のアナウンサーのゴシップ記事である。記事によると、彼女の方が心変わりして彼はイライラしているらしい。テレビ局で会った時、彼は「オイッ、お前」と叫んで彼女を呼び止めたという。この記事の見出しが、
「苛立《いらだ》ち愛」
さすがに二人で感心してしまった。ホントに、東スポと女性週刊誌は見出しがうまい。先の「下着洗たく愛」を別の女性週刊誌では、
「ホテルでH速攻愛」
と書いている。この二つの見出しを見ただけで、内容を読まなくてもわかってしまうから、みごとと言う他ない。
私が感動の嵐に包まれながら、お茶の続きを再びいれていると、突然彼女が、
「ギャオー」
と叫び、ソファでのたうって笑っている。今度は何かとのぞくと、
「ドロ沼の不倫愛」
とあって、イギリスのチャールズ皇太子とダイアナ妃の記事である。
「泥沼の不倫愛なんて、別にそれほどの見出しじゃないじゃない?」
私が言うと、彼女はおかしさのあまり涙をこぼしながら叫んだ。
「ここよッ、ここ読んでェ!」
見るとダイアナ妃の写真の横に、一行の説明がある。
「夫が打撲傷になるほど、どついたダイアナ妃」
これには風邪も熱も吹っとぶほど笑いころげた。「どついた」という関西弁を、イギリス王室の妃殿下の写真説明につけるセンスは秀逸である。
何度も中断させられ、いい加減ぬるくなったお茶を飲みながら彼女は言った。
「私、下着洗たく愛は趣味じゃないから、せめてお正月に向かって『お雑煮作り愛』っていうのやろうかしら」
「それより『セブンイレブンおでん愛』の方が、身のほどに合ってるわよ」
「ま、それもそうだわ。うちの会社にね、『蜂蜜レモン愛』が昔いたわ」
「何、それ」
「接待でいつも二日酔の彼に、毎朝手製の蜂蜜レモンを届けてね、ついに結婚した」
「私『ひらり』の中で、毎朝みそ汁作ってタッパーにつめて届けるOLを書いたわ」
「密封容器愛だ」
「薬味のネギなんかも会社の給湯室で切って、みそ汁に入れるの」
「ネギきざみ愛」
「アータ、どうでもいいけど止まらなくなったんじゃない?」
「アハハ。ねえ、私メンドくさいからここンちでお風呂《ふろ》に入って帰るわ」
オイオイ、風邪見舞でしょ! と思いつつ、私は「風呂たき愛」をやる。そしてやがてお風呂からあがってきた彼女に「冷たいウーロン愛」である。彼女は髪などふきながら私に聞く。
「クリスマス、どうするの?」
「今さらァ。『ひらり』書くイヴよ」
「ホ。『恒例ハイミス独り愛』だ」
言いたい放題を言って、彼女は帰って行った。私はクシュンとくしゃみをしながら、今一番欲しいのは、金沢プロデューサーの「〆切り延ばし愛」だと思っていた。
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%