日语童话故事 日语笑话 日语文章阅读 日语新闻 300篇精选中日文对照阅读 日语励志名言 日本作家简介 三行情书 緋色の研究(血字的研究) 四つの署名(四签名) バスカービル家の犬(巴斯克威尔的猎犬) 恐怖の谷(恐怖谷) シャーロック・ホームズの冒険(冒险史) シャーロック・ホームズの回想(回忆录) ホームズの生還 シャーロック・ホームズ(归来记) 鴨川食堂(鸭川食堂) ABC殺人事件(ABC谋杀案) 三体 失われた世界(失落的世界) 日语精彩阅读 日文函电实例 精彩日文晨读 日语阅读短文 日本名家名篇 日剧台词脚本 《论语》中日对照详解 中日对照阅读 日文古典名著 名作のあらすじ 商务日语写作模版 日本民间故事 日语误用例解 日语文章书写要点 日本中小学生作文集 中国百科(日语版) 面接官によく聞かれる33の質問 日语随笔 天声人语 宮沢賢治童話集 日语随笔集 日本語常用文例 日语泛读资料 美しい言葉 日本の昔話 日语作文范文 从日本中小学课本学日文 世界童话寓言日文版 一个日本人的趣味旅行 《孟子》中日对照 魯迅作品集(日本語) 世界の昔話 初级作文 生活场境日语 時候の挨拶 グリム童話 成語故事 日语现代诗 お手紙文例集 川柳 小川未明童話集 ハリー・ポッター 新古今和歌集 ラヴレター 情书 風が強く吹いている强风吹拂
返回首页
当前位置: 首页 »日语阅读 » 日本名家名篇 » 作品合集 » 正文

ぐうたら愛情学76

时间: 2020-10-10    进入日语论坛
核心提示:正々堂々と浮気をする法 パリは物価がたかいと聞きましたが、ベラ棒に物の値段がはねあがっているのでビックリしました。ちょっ
(单词翻译:双击或拖选)
 正々堂々と浮気をする法
 
 パリは物価がたかいと聞きましたが、ベラ棒に物の値段がはねあがっているのでビックリしました。ちょっとした小料理屋で飯をくっても二、三千円ふっとぶのであるから、八年前の留学時代とは格段の差がある。だが三、四日もすると要領も次第にわかって馬鹿馬鹿しい外人相手のホテルから引越し、裏通りの旅館に手ごろな部屋を借りました。
 十一月のパリは昼間は空が鈍色に曇り、その鈍色の雲の間から、まぶたに重いほどの微光が石畳の上に落ちてくる。夜になると、しずかに雨が降り始めます。
 旅館の親爺は、映画でおなじみの喜劇俳優フェルナンデルを水でうすめたような顔をした男です。一ヵ月も宿泊予約をしたぼくは、この旅館にとっては有難いお客にちがいないから、親爺の愛想はなかなかよい。内儀は痩せた神経質な女で、たえず、
「ルイ、ルイ、またテレビをみている」
 夫にガミガミ小言を言いながら働かせている。
「本当にあの人は怠け者でして」ぼくをみるとむくれた悲しそうな顔をして亭主のことをぼやくのである。テレビを手に入れて以来、夫はまるで七歳の子供のようにこのオモチャにかじりついて旅館の仕事をやってくれないと言うのです。
 女房にどやされるたびにこの親爺は、片眼をぼくにつむってみせる。それから大きな尻をボリボリかきながら金槌や、ヤットコを持って客室の水道管をなおしたり、便所のタンクの掃除をしたりするのである。
「え? 叱られてばかりじゃないですか」そうぼくが笑いながら言うと、
「ああ、女というものは|扱いにくい《アントレターブル》もので……」
「フランスの男もやはり女房には頭があがらないのですかなあ」
「|とんでもない《メイ・ノンメイ・ノン》」彼は急に真剣になって首をふりました。
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%