日语童话故事 日语笑话 日语文章阅读 日语新闻 300篇精选中日文对照阅读 日语励志名言 日本作家简介 三行情书 緋色の研究(血字的研究) 四つの署名(四签名) バスカービル家の犬(巴斯克威尔的猎犬) 恐怖の谷(恐怖谷) シャーロック・ホームズの冒険(冒险史) シャーロック・ホームズの回想(回忆录) ホームズの生還 シャーロック・ホームズ(归来记) 鴨川食堂(鸭川食堂) ABC殺人事件(ABC谋杀案) 三体 失われた世界(失落的世界) 日语精彩阅读 日文函电实例 精彩日文晨读 日语阅读短文 日本名家名篇 日剧台词脚本 《论语》中日对照详解 中日对照阅读 日文古典名著 名作のあらすじ 商务日语写作模版 日本民间故事 日语误用例解 日语文章书写要点 日本中小学生作文集 中国百科(日语版) 面接官によく聞かれる33の質問 日语随笔 天声人语 宮沢賢治童話集 日语随笔集 日本語常用文例 日语泛读资料 美しい言葉 日本の昔話 日语作文范文 从日本中小学课本学日文 世界童话寓言日文版 一个日本人的趣味旅行 《孟子》中日对照 魯迅作品集(日本語) 世界の昔話 初级作文 生活场境日语 時候の挨拶 グリム童話 成語故事 日语现代诗 お手紙文例集 川柳 小川未明童話集 ハリー・ポッター 新古今和歌集 ラヴレター 情书 風が強く吹いている强风吹拂
返回首页
当前位置: 首页 »日语阅读 » 日本名家名篇 » 作品合集 » 正文

ぐうたら愛情学122

时间: 2020-10-10    进入日语论坛
核心提示:三月日 私は仕事に疲れて散歩にでたとき、しばしば、よその家の前でたちどまることがある。私はその家の表札に眼をやる。内藤茂
(单词翻译:双击或拖选)
三月……日
 
 私は仕事に疲れて散歩にでたとき、しばしば、よその家の前でたちどまることがある。私はその家の表札に眼をやる。内藤茂夫だとか梅田一郎だとか、なんの変てつもない名前を暗記してから、垣根ごしにチラッと、その家のよごれた玄関、くたびれた下着の干してある庭、子供の三輪車がこわれたまま投げだされている勝手口をのぞく。硝子窓はしまっている。家の中からは物音ひとつしない。
 すると、私にはなぜか、その家のなかでジッと向きあっている一組の夫婦の影像がうかび上ってくるのだ。彼らは互いに黙っている。時々、妻が話しかけるとき、夫のほうは疲れた気のない返事をするだけだ。彼らは結婚して何年たっているだろう。二年か。三年か……。そういうことはどうでもよい。確かなことは、私の想像するこの家の夫婦がその隣家の夫婦とまったくおなじように、自分たちの生活にも愛情にも重くるしい不満を感じ、ときには相手を憎みながら生きているということである。
 彼らが別れることはおそらく、あるまい。世間ていや子供にたいするきずな、あるいは別れるということのめんどうさや、新しい相手と結婚生活を繰りかえすことの煩雑さから、この夫婦はこれからも今までの生活を続けていくだろう。やがてふたりが老年になり、もはやそうした不満にも憎しみにも無感覚になる日をひそかに期待しているのかもしれぬ。
 こうした影像は散歩の途中、どの家を見ても私にはうかび上がってくる。もちろん、それらの家々のなかには私の想像など受けつけぬような調和したしあわせな家庭もあるだろう。けれどもその他の大部分の家は多かれ少なかれ、このような状態で毎日を送っているはずである。あるいはそうした状態や不満をさまざまな手段や方法でなだめたり、ごまかしながら生活しているはずだ(たとえば「恐妻」という言葉がある。ああした言葉の背後には一種、作為的なユーモアでどうにもならぬ自分の結婚生活の不満をなだめようとする夫たちの気持がかくされているのである)。
 彼らの家に風波がないということはこの場合、問題にはならぬ。風波がない夫婦は必ずしも幸福な夫婦とはかぎらない。おおむねの場合、惰性と無気力とが夫たちに家庭内に事件を起こさせぬ場合が多い。妻を愛するために裏切らぬのではなく、裏切りによって起こるさまざまの煩わしさから姦通を犯さない夫たちを私は多く知っている。私が散歩の途中見るこれらの家々の夫婦たちは、多かれ少なかれ、このようなものなのに……。
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%