日语童话故事 日语笑话 日语文章阅读 日语新闻 300篇精选中日文对照阅读 日语励志名言 日本作家简介 三行情书 緋色の研究(血字的研究) 四つの署名(四签名) バスカービル家の犬(巴斯克威尔的猎犬) 恐怖の谷(恐怖谷) シャーロック・ホームズの冒険(冒险史) シャーロック・ホームズの回想(回忆录) ホームズの生還 シャーロック・ホームズ(归来记) 鴨川食堂(鸭川食堂) ABC殺人事件(ABC谋杀案) 三体 失われた世界(失落的世界) 日语精彩阅读 日文函电实例 精彩日文晨读 日语阅读短文 日本名家名篇 日剧台词脚本 《论语》中日对照详解 中日对照阅读 日文古典名著 名作のあらすじ 商务日语写作模版 日本民间故事 日语误用例解 日语文章书写要点 日本中小学生作文集 中国百科(日语版) 面接官によく聞かれる33の質問 日语随笔 天声人语 宮沢賢治童話集 日语随笔集 日本語常用文例 日语泛读资料 美しい言葉 日本の昔話 日语作文范文 从日本中小学课本学日文 世界童话寓言日文版 一个日本人的趣味旅行 《孟子》中日对照 魯迅作品集(日本語) 世界の昔話 初级作文 生活场境日语 時候の挨拶 グリム童話 成語故事 日语现代诗 お手紙文例集 川柳 小川未明童話集 ハリー・ポッター 新古今和歌集 ラヴレター 情书 風が強く吹いている强风吹拂
返回首页
当前位置: 首页 »日语阅读 » 日本名家名篇 » 作品合集 » 正文

ぐうたら愛情学124

时间: 2020-10-10    进入日语论坛
核心提示:四月日 それならば個々の結婚生活ではなく、結婚生活一般のもつ本質的な悲劇はどこからくるのだろうか。 第一にこれはわかりき
(单词翻译:双击或拖选)
 四月……日
 
 それならば個々の結婚生活ではなく、結婚生活一般のもつ本質的な悲劇はどこからくるのだろうか。
 第一に——これはわかりきった話だが、結婚生活とは本質的に男女の情熱を殺すようにできているのである。そして、多くの夫婦は(長い結婚生活を送った男女でさえも)この原理をハッキリと直視せず、むなしく自分たち夫婦のなかに失われた情熱の幻影を探りだそうとするのである。「むかし、私はこの男に、もっと情熱をもっていた」と彼らは考える。
「もっと彼に生き甲斐のようなものを感じていた。だが、今はもうそういう情熱を彼に持てない……」
 そして、彼女(あるいは彼)は自分たちの夫婦生活がくたびれ、疲れ果てている、あるいは自分たちの生活が惰性だけの上で営まれていると考える。
 このような失望感、空虚感はどんな夫婦でも襲われるにちがいないのだが、この原理からいうならば「男女間の情熱をたやさない結婚がりっぱな結婚であり、情熱の失せた結婚は惰性の結婚だ」という結論になるだろう。
 姦通にたいする、ひそかなあこがれ、姦通を主題とした小説や映画が多くの人妻の不満のはけ口になるのはそのためだ。彼女たちはそうした小説やスクリーンのなかにもはや自分たちの結婚生活に発見できぬ情熱[#「情熱」に傍点]をむなしく求めているのである。だが、彼女たちは、そうした情熱を主題にした小説や映画がどのように構成されているかを考えたことはない。
「安定は情熱を殺し、不安は情熱をかきたてる」このプルーストの言葉は情熱の根本原則についてすべてを語っている。
 男女の情熱が維持されるためには、まず、ふたりが決して結合しないことが、必要である。その情熱が決して安定しないこと、満たされないことが必要である。ふたりを結合させる障害がおおきければおおきいほど情熱は燃えあがる。たとえば相手にまれにしか会えぬこと、相手のすべてを知らぬこと、いや、ときには相手が信じられなくなったり疑ったり嫉妬したりすればするほど情熱は発生するであろう。不安、苦悩は情熱の炎をかきたてるための必要な油なのである。愛欲の炎、情熱の火は苦しめば苦しむほど、燃えるものなのだ。
 これにたいして結婚生活は安定、結合の上に成り立っている。いいかえれば情熱が発生できぬ場所が結婚生活の本質なのである。つまり、情熱の必要とする苦悩、嫉妬、相手にたいする好奇心などは結婚生活の中で望むべきではないし、望んでもしかたがないのだ。
 にもかかわらず、多くの人妻、多くの夫が自分たちの生活に不満をいだく理由のひとつは、もはや相手にたいして情熱を感ぜられないという点にある。これは水のなかに火を捜そうとするにひとしい。むなしい幻影だ。そして結婚生活のもつ悲劇のひとつは、これら男と女とが情熱をたえずそこに求めようと錯覚している点にあるのだ(私は多くの恋愛論や結婚生活論にこのわかりきった根本原理がほとんど指摘された例がないのを見て非常にしばしば、驚くのである)。
 先日、私の友人Kは、彼の妻がむかしの恋人と交際しているのではないかと疑いはじめた。ところがそのとき、彼は長いあいだ、失っていた新鮮さと情熱とを自分の妻にふたたび感じたという。だが、やがて、その疑いが晴れると(彼の妻はその昔の恋人と交際していなかったのである)、その情熱も急速にさめていった。
 この話は私をおもしろがらせた。彼が久しぶりに妻に情熱を感じたのは、妻自身のためではなく、Kが彼女に久しぶりにいだいた嫉妬や不安のためだったのである。
 結婚生活は安定と結合を前提とする以上、情熱の世界とはもっとも遠く離れた地点にあること、——このわかりきった原則を多くの夫婦(とくに妻)はほとんど、認めたがらないし、認めた場合にも、やはりつまずいてしまうのである。妻は夫のなかに、夫は妻のなかに、たがいに求めることが不可能なものを探りあっている。そしてその実現が不可能である場合、ひそかな裏切りがはじまるのだ。
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%