返回首页
当前位置: 首页 »日语考试 » 日本語質問集 » 正文

「白川」は[しら]なのに「黒川」が[くら]でないのはなぜですか?

时间: 2015-09-21    进入日语论坛
核心提示:質問「白(しろ)」は「白川(しらかわ)」と[しら]になりますが、「黒(くろ)」の場合は「黒川(くろかわ)」で[くら]にな
(单词翻译:双击或拖选)
質問
 
「白(しろ)」は「白川(しらかわ)」と[しら]になりますが、「黒(くろ)」の場合は「黒川(くろかわ)」で[くら]になりません。なぜですか?
 
こたえ
 
申し訳ないのですが、わかりません。漢字の読みについていえば、(現代語では)「白」には「しろ」「しら」の両方の字訓があって「黒」には「くろ」の訓しかないということになるでしょうし、語彙ということでいえば、「しろ」に「しら」という母音交替形があるということになると思うのですが。
 
「白」と「黒」とは語源もはっきりしませんし、「しら」を「しろ」の古形とする解釈などもあり、語誌としても不明な点が多いのです。もしかすると、白川という姓の日本語学者に尋ねてみれば何か手掛かりがつかめるかもしれません。条件に該当する先生を見つけたら、勇気を出して質問してみてはどうでしょうか。
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(4)
100%
踩一下
(0)
0%