【原句】カチンスキ氏の遺体が帰国、数万人の市民が大統領の突然の死を悼んだ。
【读音】カチンスキしのいたいがきこく、すうまんにんのしみんがだいとうりょうのとつぜんのしをいたんだ。
【解说】悼む【いたむ】:哀悼;哀念;悲伤。
例如:友【とも】の死【し】を悼む【いたむ】。/ 哀悼友人之死。
●肯德基的形象因为这次的骚乱被“秒杀”了。
【原句】今回の騒動によってKFCのイメージが【秒殺】されてしまったようだ。
【读音】こんかいのそうどうによってケーエフシーのイメージがびょうさつされてしまったようだ。
【解说】秒殺【びょうさつ】とは勝負【しょうぶ】の決着【けっちゃく】が非常【ひじょう】に短時間【たんじかん】でつくことを言う【いう】。/ 秒杀是指在非常短的时间内决定胜负。
●这两天尽量少做点儿工作~
【原句】この2日間はできるだけ仕事をしないようにしよ~
【读音】このふつかかんはできるだけしごとをしないようにしよ~
【解说】以表示指代的ように+する的形式,来说明动作的状况,此时的ようにする前接意志动词,由主观意志使某种状态发生变化,或为实现某种目的而努力,可以不译。