【原句】お休みですが片付けなくてはいけない細々した事がいっぱいです。
【读音】おやすみですがかたづけなくてはいけないこまごましたことがいっぱいです。
【解说】片付ける【かたづける】:收拾;拾掇;处理;解决。
例如:冷蔵庫【れいぞうこ】の中【なか】を片付ける。/ 把冰箱里边拾掇一下。
なくてはいけない:双重否定表肯定,指不得不,必须。
細々【こまごま】:零碎;琐碎。細細した用事。/ 琐碎的事。
●写完博客打算睡午觉。
【原句】ブログを書き終わったらお昼寝をするつもりです。
【读音】ブログをかきおわったらおひるねをするつもりです。
【解说】ブログ:英语为blog,就是我们常说的博客。
つもり:接在动作性动词连体形后面,表示打算,意图的,多用于第一人称;如果表示否定的话,可以是しないつもり,还可以在つもり上否定,するつもりはない。
例如:明日【あした】は、水泳【すいえい】を習う【ならう】するつもりはない。/ 明天没有学习游泳的打算。
●不知道怎么搞的,今天心里七上八下的。
【原句】なぜか分からないけれど、今日は心がわさわさします。
【读音】なぜかわからないけれど、きょうはこころがわさわさします。
【解说】けれど:けど的更加口语化的形式。
わさわさ:ざわざわして落ち着かない,指心里忐忑,无法平静下来。