返回首页
当前位置: 首页 »日语口语 » 日语口语精讲 » 正文

日语口语精讲:第79期

时间: 2016-10-28    进入日语论坛
核心提示:●他们俩是半斤八两,都没啥了不起的。【原句】あの二人はどんぐりの背比べで、どっちも大したことないよ。【读音】あのふたりは
(单词翻译:双击或拖选)
●他们俩是半斤八两,都没啥了不起的。
 
【原句】あの二人はどんぐりの背比べで、どっちも大したことないよ。
 
【读音】あのふたりはどんぐりのせいくらべで、どっちもたいしたことないよ。
 
【解说】どんぐりの背比(せいくら)べ:半斤八两。
 
●你还真能信口雌黄啊!
 
【原句】そんな嘘八百をよく言えたもんだね。
 
【读音】そんなうそはっぴゃくをよくいえたもんだね。
 
【解说】嘘八百(うそはっぴゃく):一派谎言。
 
 もん:相当于“もの”,终助词,表示感叹。 例:よく考えたものだ。/考虑得真周到啊。
 
●过季衣服,便宜卖啦!
 
【原句】持ち越し商品ですので、お安くなっております。
 
【读音】もちこししょうひんですので、おやすくなっております。
 
【解说】持ち越し:遗留下来,拖到下次。 例:前年度から持ち越しの計画/上年度遗留下来的计划。
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%