【原句】ごめん、頭に血がのぼると、自分でも何言ってるのかわからなくなるんだ。
【读音】ごめん、あたまにちがのぼると、じぶんでもなにいってるのかわからなくなるんだ。
【解说】血がのぼる:勃然大怒,好发脾气。
●我是个新人,口笨手拙,请多指教。
【原句】新人で気が利きませんが、よろしくお願いいたします。
【读音】しんじんできがききませんが、よろしくおねがいいたします。
【解说】気が利く:注意が行き届く/机灵,聪敏。
●不愧是在中国商事工作的,是个拔尖的人才。
【原句】中国商事に勤めているだけあって、エリート中のエリートですよ。
【读音】ちゅうごくしょうじにつとめているだけあって、エリートちゅうのエリートですよ。
【解说】だけあって:不愧是……,无怪乎……,常与さすが连用。
例:さすが大手企業だけあって、この不況にもびくともしない。/到底是大企业,在如此不景气的情况下居然丝毫不受影响。