和子:おはよう!あれっ?どうしたの?元気ないよ。
景子:んー、風邪引いたみたい。
和子:あらあ。そういえば、声がちょっと変ね。熱は?
景子:んー、ちょっとある。ゴホッゴホッ(咳込む)
和子:かわいそう。大丈夫?
景子:うん。
和子:あんまり無理しないほうがいいよ。景子、体弱いんだから。
景子:んー.
和子:じゃあ、明日の映画、またにしょうか。
景子:でもー、いいのお?
和子:いいよ。どうせまだやってるし。
景子:でも、和子、ずっと楽しみにしてたのに。
和子:そうだけど。でも、景子の体のほうが大事だもん。
景子:んー、ごめんね。
和子:気にしないって。早く治るといいね。
景子:うん。
翻译:
你怎么了?
景子:早上好。
和子:你早!哎?你怎么了?怎么没精神?
景子:嗯。也许是感冒了。
和子:哟。听你这么一说,你的声音是不大对劲,发烧吗?
景子:嗯。有点。咳,咳(咳声)
和子:真可怜。不要紧吧?
景子:嗯。
和子:可别硬挺着。你本来身体就弱。
景子:嗯。
和子:那,明天的电影,改日吧?
景子:可是——那好吗?
和子:没关系,反正还演着呢。
景子:可是,你不是一直都盼着的吗。
和子:那倒是,可是景子的身体要紧啊。
景子:嗯。对不起。
和子:没关系。你的病快点好了吧!
景子:嗯。
単語:
景子「けいこ」 和子「かずこ」
咳込む「せきこむ」 (自五) 咳嗽不止