女: ありがとう、 悪いね。
男: いいんです。 ぼくはすぐ降りますから。
女: 今日も学校があるのかい? 日曜日なのに。
男: 学校じゃなくて、 塾なんです。
女: たいへんだね、 中学生は。
男: ぼく中学生じゃ。
女: ごめんごめん。高校生だね。感心だねえ。 電車の中でもノートを開けで勉強するなんて .
男: 試験があるんです、 もうすぐ。
男: じゃ失礼します、ぼくここで降りますから。
女: 頑張ってね。
老奶奶,请坐吧。
男:老奶奶,请坐吧,这边。
女:谢谢,不太好吧。
男:不要紧,因为我不久就要下车了。
女:今天也要上学吗?今天可是礼拜六呀。
男:不是去学校。是去私塾。
女:真够呛呀!现在的初中生。
男:我不是初中生呢。
女:对不起、对不起。是高中生吧!真佩服呀!即使在电车中也打开笔记认真学习着。
男:因为马上就要考试了。
男:那么再见了,我在这里下车。
女:要努力啊!
以上用标明的句子,语序有些颠倒。这样的句子一般出现在以下几中情况。
一、疑问词在前。例:
1、 これは何?→何, これ?
2、 うちの猫はどこへ行ったんだろう。 →どこ行ったんだろう, うちの猫。
二、表现感情的词在前。例:
1、 卒業できよかったね。 →よかったね, 卒業できて。
2、 行けなくて残念だったなあ。 →残念だったなあ, いけなくて。
三、先说结论,然后再说理由。例
1、 危ないからやめなさい。 →やめなさい, あぶないから。
2、 試験前だから忙しいんだよ。 →忙しんだよ。 試験前だから。
四、先打断对方的行动,然后再叙述。例:
3、 お待たせしてまってごめんなさい。 →ごめんなさい, お待たせしてしまって。
4、 こんなところにゴミを出しちゃただめじゃない。 →だめじゃない, こんなところにゴミをだしちゃ。
五、词句在最后出现。例:
1、 ほんとにおもしろい映画だったなあ。 →おもしろい映画だったなあ, ほんとに。
2、ぜひ一度遊びにきてくださいね。 →一度遊びに来てくださいぜひ。