T.M.Revolution((ティー?エム?レボリューション))の西川貴教(にしかわ たかのり)が5日(いつか)に自身(じしん)のツイッターを更新(こうしん)。西川(にしかわ)は「お正月(しょうがつ)だし外(そと)でごはん食(た)べようとお店(みせ)に来(き)たら」と切(き)り出(だ)し、外出(がいしゅつ)して食事(しょくじ)を楽(たの)しもうとしたことを報告(ほうこく)した。
T.M.Revolution的西川贵教5日更新了自己推特,透露“正月里想去外面吃饭,就去了店里,想要在外面开开心心吃个饭。”
すると、「入(い)り口(ぐち)でおとそがふるまわれてたんで」とした西川(にしかわ)は、「年中(ねんちゅう)行事(ぎょうじ)好(す)きの僕(ぼく)としては普段(ふだん)飲(の)まないお酒(さけ)だけど、これは頂戴(ちょうだい)しないと! と升(しょう)に手(て)を伸(の)ばしたら」と“おとそ”をもらおうとしたようだ。
然后“在店的入口处看到有屠苏酒”,西川说,“作为喜欢传统节日活动的我来说,平常虽然不喝这种酒,但恰逢时节,就不由得伸出了手。”
ところが、「お店(みせ)の方(かた)に『未成年(みせいねん)の方(かた)はご遠慮(えんりょ)下(くだ)さい』と強(つよ)めで言(い)わました... 流石(さすが)にそれは無理(むり)があると思(おも)います... 今年(ことし)50(ごじゅう)です...」と断(ことわ)られたという。1970年(せんきゅうひゃくななじゅうねん)の西川(にしかわ)は現在(げんざい)、49歳(よんじゅうきゅうさい)。9月(くがつ)に50歳(ごじゅうさい)を迎(むか)えるが、外出先(がいしゅつさき)の店員(てんいん)から未成年(みせいねん)と間違(まちが)われてしまったようだ。
没想到,店员却强硬地说“未成年人请勿饮酒。”……这也实在太雷人了吧。“我今年可要50了啊……”1970年出生的西川,现在已49岁,到9月份就要迎来50大寿了,还能被外面店员误认为是未成年人也真是太哭笑不得了。
重点词汇 :
報告[ほうこく]
报告;汇报;告知。
行事[ぎょうじ]
仪式;活动。
頂戴[ちょうだい]
给。请给。赐给。请……。吃。领受,收(到),得(到)
未成年[みせいねん]
未成年,未成年人。
遠慮[えんりょ]
远虑,深谋远虑;客气;回避;谦辞;谢绝。
流石[さすが]
真不愧,到底是,的确,果然(是)。但是,不过还是。就连,甚至。
外出先[がいしゅつさき]
要去的地方,出去的目的地。