日语童话故事 日语笑话 日语文章阅读 日语新闻 300篇精选中日文对照阅读 日语励志名言 日本作家简介 三行情书 緋色の研究(血字的研究) 四つの署名(四签名) バスカービル家の犬(巴斯克威尔的猎犬) 恐怖の谷(恐怖谷) シャーロック・ホームズの冒険(冒险史) シャーロック・ホームズの回想(回忆录) ホームズの生還 シャーロック・ホームズ(归来记) 鴨川食堂(鸭川食堂) ABC殺人事件(ABC谋杀案) 三体 失われた世界(失落的世界) 日语精彩阅读 日文函电实例 精彩日文晨读 日语阅读短文 日本名家名篇 日剧台词脚本 《论语》中日对照详解 中日对照阅读 日文古典名著 名作のあらすじ 商务日语写作模版 日本民间故事 日语误用例解 日语文章书写要点 日本中小学生作文集 中国百科(日语版) 面接官によく聞かれる33の質問 日语随笔 天声人语 宮沢賢治童話集 日语随笔集 日本語常用文例 日语泛读资料 美しい言葉 日本の昔話 日语作文范文 从日本中小学课本学日文 世界童话寓言日文版 一个日本人的趣味旅行 《孟子》中日对照 魯迅作品集(日本語) 世界の昔話 初级作文 生活场境日语 時候の挨拶 グリム童話 成語故事 日语现代诗 お手紙文例集 川柳 小川未明童話集 ハリー・ポッター 新古今和歌集 ラヴレター 情书 風が強く吹いている强风吹拂
返回首页
当前位置: 首页 »日语阅读 » 日本名家名篇 » 暉峻康隆 » 正文

日本人の笑い29

时间: 2018-11-04    进入日语论坛
核心提示:  見合結婚  安堵して母も寝られぬ見合の夜 たいていの若者たちが、結婚の相手は自分でえらんでテストした上で、と思ってお
(单词翻译:双击或拖选)
   見合結婚
 
 
  安堵して母も寝られぬ見合の夜
 
 たいていの若者たちが、結婚の相手は自分でえらんでテストした上で、と思っており、私が仲人した何十組かの教え子たちも、ほとんどその組であった。だから近ごろは、「渾然一体」を「婚前一体」と書く若者があらわれたのである。中には、
  白無垢《しろむく》の中でベビーも聞く祝詞《のりと》 (お達者文芸)
�お腹《なか》の赤ちゃん、おめでとう�というカップルも珍しくなくなった。それでも五十八年度の調査で恋愛結婚が六〇・七%、見合い結婚が三九・三%という数字が語っているように、見合結婚がすたらないのは、男と女はウヨウヨいても、案外世間はせまいもので、自分たちの守備範囲には適当な相手がいないという若者や一家がすくなくないからである。
 正宗白鳥が明治四十四年作の『泥人形』の中で、「目隠しして偶然相触れた男と女が契を結ぶやうな見合結婚をして」と、見合い結婚をけなしている。半封建的な明治・大正時代の見合いは、たいてい一ペんこっきりで、男のほうは気に入らないと断れたが、女のほうは断れないという仕組みだったのだから、白鳥先生が軽蔑なさったのも無理はない。しかし戦後の若者は、親が押しつけた見合いなど、意に介していない。
  イヤリング見合いする度ふえてゆき
  ばくばくと食べてお見合い断る気
  馴れるほど親の気遣う娘《こ》の見合い
 いずれも�お達者文芸�の入選作で、ハラハラするのはお母さんたちだけ、幼稚園時代から男女共学の娘たちは、見合い不感症となっている情況がよくわかる。
 主題句の母親も似たりよったりのハラハラ組、あしたの返答次第では娘の不名誉、家の面目丸つぶれとばかり、夜の目も合わないというこの古川柳は、江戸後期、寛政初年(一七八九)の作である。実は私はこの川柳を発見するまでは、封建時代にともかく合理的に男女の仲を取持つ見合い制度などあろうはずはない、と決めてかかっていたのである。ちょっと意表をつかれたので、あわてて古川柳を当たってみると、古いところで安永年中(一七七〇年代)からの見合いの句があった。
  水茶屋は目出たい銭を二百とり
  気に入らぬ方が水茶屋早く立ち
  水茶屋も感づいている恥かしさ
 江戸時代の茶屋には、色茶屋と水茶屋の二つがあった。酒肴とセックスを提供するのが色茶屋で、戦前の亀戸《かめいど》や玉の井の銘《めい》酒屋がそれに当たる。水茶屋は神社やお寺の門前にあって、若い娘たちが茶菓のサービスをするだけだから、今の喫茶店がそれだ。
 第一句は見合い成功、ふつう十文ていどの茶代を、めいめいが十倍の百文ずつ置いたのは、お互いによっぽど気に入ったからだ。第二句は不成功、ちょっと急用を思い出したので、お先に失礼。第三句、昔はこんな|うぶ《ヽヽ》な娘が一ぱいいた。
  見たり見せたりで一両十刄
 中産階級も上のクラスとなると、見合いの場所もちょっと張り込んで歌舞伎の枡席《ますせき》となる。舞台を見たり、隣りの枡席をお互いに見たり見せたりするわけだ。江戸末期の芝居の桟敷《さじき》(枡席)は一枡が銀三十五刄(約三万五千円)だから二枡で七十刄、金一両は銀六十刄相当だから、つまり一両十刄となる計算だ。うまくいけばいいが。
  後生願いのふりをして見合う也
 はなやかな歌舞伎の桟敷と打ってかわって、これはお寺の法談の席。信心深いというふれ込みで、本堂で落ち合うのだから、これは男やもめと後家の見合いだ。
 喫茶店とか、歌舞伎座とか、本願寺とか、当事者の好みや経済力や年齢に合わせて、両親や仲人たちが見合いの場をかれこれと設営するのは、今も昔も変わりはない。でも中には見合いだと人に知られるのは恥ずかしいから、ぜったいに嫌だと駄々をこねる娘もいる。そこで、
  すれ違うように仲人工面をし
ということになる。偶然をよそおった路上の見合いとは、芸がこまかい。
 ところで現代の見合いは回を重ねるうちに愛し合うようになるというケースが多いとみえて、「見愛結婚」と書く若者が現れた。まことに結構。そうしていよいよめでたく初夜を迎える。
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%