返回首页

第4章 漏もれ鍋なべ The Leaky Cauldron(3)

时间: 2023-03-14    进入日语论坛
核心提示:ハリーの前にいた大おお柄がらな魔女がどいたので、箒の脇わきにある説せつ明めい書がきを読むことができた。炎の雷いかずち・フ
(单词翻译:双击或拖选)

ハリーの前にいた大おお柄がらな魔女がどいたので、箒の脇わきにある説せつ明めい書がきを読むことができた。

炎の雷いかずち・ファイアボルト

この最さい先せん端たん技術、レース用箒は、ダイヤモンド級硬度こうどの研けん磨ま仕し上あげによる、すっきりと流れるような形けい状じょうの最高級トネリコ材の柄えに、固有こゆうの登とう録ろく番号が手作業で刻こく印いんされています。尾の部分はシラカンバの小枝を1本1本厳げん選せんし、研とぎ上げて、空気力学的に完かん璧ぺきな形状に仕上げています。このためファイアボルトは、他の追つい随ずいを許さぬバランスと、針の先ほども狂わぬ精せい密みつさを備そなえています。わずか10秒で時速240㎞まで加速できる上、止めるときはブレーキ力が大ブレークします。

お値段ねだんはお問い合わせください。

お値段はお問い合わせください……金貨きんか何枚になるのか、ハリーは考えたくなかった。こんなにほしいと思いつめたことは、一度もない。――しかし、ニンバス2000でいままで試合に負けたことはなかった。十分によい箒をすでに持っているのに、ファイアボルトのためにグリンゴッツの金庫を空からっぽにして何の意味がある? ハリーは値段を聞かなかった。しかし、それからというもの、ファイアボルトがひと目見たくて、ほとんど毎日通いづめだった。

買わなければならない物もあった。薬くすり問どん屋やで「魔ま法ほう薬やく学がく」の材料を補ほ充じゅうしたし、制せい服ふくのローブの袖そで丈たけや裾すそが十センチほど短くなってしまったので、「マダム・マルキンの洋よう装そう店てん――普ふ段だん着ぎから式しき服ふくまで」に行って新しいのを買った。一番大切なのは、新しい教科書を買うことだった。新しく加わった二科目の教科書も必要だった。「魔法まほう生せい物ぶつ飼し育いく学がく」と「占うらない学がく」だ。

本屋のショーウィンドーを覗のぞいて驚いた。いつもなら飾ってあるはずの、歩道用のコンクリートブロックほど大きい金きん箔ぱく押しの呪じゅ文もん集しゅうが消え、ショーウィンドーには、大きな鉄の檻おりがあった。その中に、約百冊ほどの本が入っている。「怪かい物ぶつ的てきな怪物の本」だった。すさまじいレスリングの試合のように本同士どうしが取っ組み合い、ロックをかけ合い、戦せん闘とう的てきにかぶりつくというありさまで、本のページがちぎれ、そこいら中に飛び交かっていた。



  哈利前面一个高大的女巫走开了,因此他得以读到这把扫帚旁边的说明:
火弩箭此类飞天扫帚代表目前最高工艺水平,其帚把系用白蜡树木材精制而成,呈流线型,精美无比,经硬如钻石之擦光剂加以处理,并有手工镂刻之注册号码。本产品尾部的每一扫帚细枝皆经过筛选,务使其流线型臻于完美,故本产品在平衡与精确度方面无与伦比。火弩箭十秒之内加速可达每小时150英里,且其制动装置魅力无穷。价格面议。 
  价格面议......哈利不愿意去想这种火弩箭值多少钱。在他整个一生中,从来没有像现在这样渴望得到它—— 但是他骑着“光轮2000”,在魁她奇比赛中从来没有败过。他既然已经有了一把很好的扫帚,那他倾囊而出购买火弩箭有什么意义呢?哈利没有询问价格,但在这以后,他几乎每天都到那家店里去,为的是能看看那火弩箭。 
  然而,有些东西是哈利必须买的。他到药店去补充药剂的各种成分,而且,由于他的校服与四肢相比短了好几英寸,他去了摩金夫人长袍专卖店买了几件新袍子。最重要的是,他必须购买新的教科书,这类书包括两门新课程,即保护神奇生物和占卜术。 
  哈利看了看书店的橱窗,不觉吓了一跳。书店橱窗里通常展示的是有地砖那么大、带金色浮雕的咒语书,现在这类书不见了,取而代之的是一个大铁笼子,里面装着约有一百本《妖怪们的妖怪书》。这些书关在一起,狂怒地进行着角力竞赛,好战成性地猛咬、打斗,破碎的书页到处飞扬。 
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:
[查看全部]  相关评论