返回首页

第8章 「太った婦人レディ」の逃とう走そう(10)_ハリー・ポッターとアズカバンの囚人_ハリー・ポッター_日语阅读_日语学习网

时间: 2024-10-24    作者: destoon    进入日语论坛
核心提示:ハリーはみんながいなくなるまで待った。それからドキドキしながらマクゴナガル先生の机に近よった。「何ですか、ポッター?」ハ
(单词翻译:双击或拖选)

ハリーはみんながいなくなるまで待った。それからドキドキしながらマクゴナガル先生の机に近よった。

「何ですか、ポッター?」

ハリーは深ーく息を吸った。

「先生、おじ、おばが――あの――許きょ可か証しょうにサインするのを忘れました」

マクゴナガル先生は四角いメガネの上からハリーを見たが、何も言わなかった。

「それで――あの――だめでしょうか――つまり、かまわないでしょうか、あの――僕がホグズミードに行っても?」

マクゴナガル先生は下を向いて、机の上の書しょ類るいを整理せいりしはじめた。

「だめです。ポッター、いま私わたくしが言ったことを聞きましたね。許可証がなければホグズミードはなしです。それが規則きそくです」

「でも――先生。僕のおじ、おばは――ご存知ぞんじのように、マグルです。わかってないんです――ホグワーツとか、許可証とか」

ハリーのそばで、ロンが強くうなずいて助すけっ人とをしていた。

「先生が行ってもよいとおっしゃれば――」

「私わたくしは、そう言いませんよ」マクゴナガル先生は立ち上がり、書しょ類るいをきっちりと引き出しに収めた。

「許可証にはっきり書いてあるように、両親、または保ほ護ご者しゃが許可しなければなりません」

先生は向き直り、不思議な表情を浮かべてハリーを見た。哀あわれみだろうか?

「残念ですが、ポッター、これが私わたくしの最終決定です。早く行かないと、次のクラスに遅おくれますよ」

万ばん事じ休きゅうす。ロンがマクゴナガル先生に対して悪あっ口こう雑ぞう言ごんのかぎりをぶちまけたので、ハーマイオニーがいやがった。そのハーマイオニーの「これでよかったのよ」という顔がロンをますます怒らせた。一方ハリーは、ホグズミードに行ったらまず何をするかと、みんなが楽しそうに騒いでいるのをじっと耐たえなければならなかった。

「ご馳走ちそうがあるさ」ハリーを慰なぐさめようとして、ロンが言った。

「ね、ハロウィーンのご馳走が、その日の夜に」

「ウン」ハリーは暗い声で言った。「素敵すてきだよ」

  哈利等到大家都走了,才紧张地走到麦格教授的桌子面前。 
  “唔,波特?” 
  哈利深深地吸了口气。 
  “教授,我的姨妈和姨父—— 哦—— 忘了给我的申请表签名。”他说。 
  麦格教授从她的方形眼镜上方看着他,但是什么也没有说。 
  “那么—— 哦—— 您认为行不行—— 我意思是说—— 我能不能—— 要是我到霍格莫德去,行不行呢?” 
  麦格教授收回了目光,开始翻弄桌子上的纸张了。 
  “我怕是不行,波特,”她说,“你听到我刚才说什么了。不交表,就别去。这是规定。” 
  “可是—— 教授,我的姨妈和姨父—— 您知道的,他们都是麻瓜啊,他们并不真正理解—— 理解霍格沃茨的表格和人员。?哈利说,罗恩在一边使劲点着头鼓励他。“如果您说我可以去—— ” 
  “但是我不会这样说的。”麦格教授说。她站了起来,把她的纸张整齐地放到抽屉里。“申请表明白地说必须得到家长或者是监护人的同意。”她回身看着他,脸上有一种古怪的表情。“我很抱歉,波特,但这是我的最后决定。你还是赶快走吧,要不然你下一课要迟到了。” 
  没法挽救了。罗恩骂了麦格教授许多难听的话,弄得赫敏很恼火;赫敏脸上露出“终于圆满了结了”的表情,让罗恩更加冒火。班级里的同学纷纷高兴地大声谈论他们一旦到了霍格莫德,首先就要做什么。对此,哈利只能默默忍受。 
  “总会有一场盛宴的,”罗恩说,想让哈利高兴起来,“你知遭,万圣节前夕的晚宴。” 
  “是啊,”哈利阴郁地说,“很棒的。” 
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:
  • 上一篇:暂无
  • 下一篇:暂无
推荐内容
热点内容
论坛新贴