返回首页

第13章 グリフィンドール対レイブンクロー(10)_ハリー・ポッターとアズカバンの囚人_ハリー・ポッター_日语阅读_日语学习网

时间: 2024-10-24    作者: destoon    进入日语论坛
核心提示:ハリーが方向転てん換かんすると、チョウの顔が目に入った。にっこりしている。スニッチはまたしても見えなくなった。ハリーはフ
(单词翻译:双击或拖选)

ハリーが方向転てん換かんすると、チョウの顔が目に入った。にっこりしている。スニッチはまたしても見えなくなった。ハリーはファイアボルトを上に向け、たちまち他の選手たちより六メートルも上に出た。チョウがあとを追ってくるのがちらりと見えた。……自分でスニッチを探すよりハリーをマークすることに決めたのだ。ようし……僕ぼくについてくるつもりなら、それなりの覚悟かくごをしてもらおう……。

ハリーはまた急きゅう降こう下かした。チョウはハリーがスニッチを見つけたものと思い、あとを追おうとした。ハリーが突とつ然ぜん急上じょう昇きょうに転じた。チョウはそのまま急降下していった。ハリーは弾だん丸がんのように素早すばやく上昇し、そして、見つけた。三度目の正直だ。スニッチはレイブンクロー側のピッチの上空を、キラリキラリ輝かがやきながら飛んでいた。

ハリーはスピードを上げた。何メートルも下のほうでチョウも加速した。僕は勝てる。刻こく一いっ刻こくとスニッチに近づいていく――すると――。

「あっ!」チョウが一点を指差ゆびさして叫さけんだ。

ハリーはつられて下を見た。

吸魂鬼ディメンターが三人、頭巾ずきんをかぶった三つの背の高い黒い姿がハリーを見上げていた。

ハリーは迷わなかった。手をユニフォームの首のところから突っ込こみ、杖つえをサッと取り出し、大声で叫んだ。

「エクスペクト・パトローナム! 守護霊パトローナスよ来たれ!」

白しろ銀がね色いろの、何か大きなものが、杖の先から噴ふき出した。それが吸魂鬼を直ちょく撃げきしたことが、ハリーにはわかったが、それを見ようともしなかった。不思議に意識いしきがはっきりしていた。まっすぐ前を見た――もう少しだ。ハリーは杖を持ったまま手を伸ばし、逃げようともがく小さなスニッチを、やっと指で包み込んだ。


  哈利转过身来看到了秋。她在咧着嘴笑。金色飞贼又不见了。哈利调转火弩箭,让它上升,很快他就高出赛场二十英尺。他从眼角看到秋在跟着他.她已经决定盯住他,宁可自己不去找那金色飞贼。那好..如果她想尾随他,她就要为这样做的后果付出代价..他再次下冲。秋以为他看见金色飞贼了,想跟上他。哈利陡然停止下冲,她向下急飞的势子收不住;他像颗子弹一样再次迅速上升,然后第三次看见了金色飞贼:它在远离拉文克劳场地的半空中闪闪发光..他加速;在他下面许多英尺的地方,秋也在加速。他要赢了,他争分夺秒,眼看就要抓到金色飞贼—— 然后——
“哦!”秋叫道,用手指着。 
  哈利不觉分心,他往下一看。 
  三个摄魂怪,三个高大、戴头巾的黑色摄魂怪正抬头看着他。哈利没有停下来思索。他把一只手从脖子那里伸到袍子下面,迅速抽出魔杖并且吼道:
“呼神护卫!”
他的魔杖末端冒出巨大的银白色的东西。他知道这东西直接射向了摄魂怪,但他没有停下来观察;他的神智仍然奇迹般地清楚,他往前看—— 他差不多快要到了。他把拿着魔杖的手伸得更长,手指成功地在那个跳动的小球上合拢了。 

轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:
  • 上一篇:暂无
  • 下一篇:暂无
推荐内容
热点内容
论坛新贴