返回首页

第5章 吸魂鬼ディメンター The Dementor(26)

时间: 2023-03-15    进入日语论坛
核心提示:「楽しい話に移ろうかの」ダンブルドアが言葉を続けた。「今学期から、うれしいことに、新しん任にんの先生を二人、お迎むかえす
(单词翻译:双击或拖选)

「楽しい話に移ろうかの」

ダンブルドアが言葉を続けた。

「今学期から、うれしいことに、新しん任にんの先生を二人、お迎むかえすることになった」

「まず、ルーピン先生。ありがたいことに、空席になっている『闇やみの魔ま術じゅつに対する防ぼう衛えい術じゅつ』の担当をお引き受けくださった」

パラパラとあまり気のない拍はく手しゅが起こった。ルーピン先生と同じコンパートメントに居い合あわせた生徒だけが、ハリーも含ふくめて、大きな拍手をした。ルーピン先生は、一いっ帳ちょう羅らを着き込こんだ先生方の間で、いっそうみすぼらしく見えた。

「スネイプを見てみろよ」ロンがハリーの耳元で囁ささやいた。

「魔ま法ほう薬やく学がく」のスネイプ先生が教きょう職しょく員いんテーブルの向こう側からルーピン先生のほうを睨にらんでいた。スネイプが「闇の魔術に対する防衛術」の席を狙ねらっているのは周しゅう知ちの事実だった。それでも、頬ほおのこけた土つち気け色いろの顔を歪ゆがめているスネイプのいまの表情には、スネイプが大嫌いなハリーでさえ、どきりとするものがあった。怒りを通り越こして、憎にくしみの表情だ。ハリーにはおなじみの、あの表情、スネイプがハリーを見るときの目つきそのものだ。

「もう一人の新しん任にんの先生は」

ルーピン先生へのパッとしない拍はく手しゅがやむのを待って、ダンブルドアが続けた。

「ケトルバーン先生は『魔法まほう生せい物ぶつ飼し育いく学がく』の先生じゃったが、残念ながら前年度末をもって退たい職しょくなさることになった。手足が一本でも残っているうちに余生よせいを楽しまれたいとのことじゃ。そこで後こう任にんじゃが、うれしいことに、ほかならぬルビウス・ハグリッドが、現げん職しょくの森番役に加えて教きょう鞭べんを取ってくださることになった」



  “比较令人高兴的是,”他继续说,“今年,我很高兴地欢迎两位新老师加入我们的队伍。 
  “第一位是卢平教授,他慨然同意补上黑魔法防御术这门课的空缺。” 
  响起了一些零零落落、不怎么热情的掌声。只有那些在火车上和他在同一节车厢里待过的学生才使劲鼓掌,哈利是其中之一。卢平教授坐在所有穿着讲究的教师当中,显得格外寒酸。 
  “看斯内普!”罗恩低声对着哈利的耳朵说。 
  魔药课教师斯内普目光沿着教员的长桌一直盯着卢平教授。大家都知道斯内普教授一直想担任黑魔法防御术课的教师,但就连恨斯内普的哈利也对斯内普那瘦削、灰黄色脸庞上扭曲的表情大为惊讶。那种表情已经超过了恼怒,那是憎恶。哈利对这种表情太清楚了,斯内普每次眼光落到哈利脸上时就是这样的。 
  “至于我们任命的第二位教师,”给卢平教授的不太热情的掌声消失以后。邓布利多继续说,“唔,我遗憾地告诉你们,我们的保护神奇生物课的教师凯特尔伯恩教授去年年底退休了,以便有更多时间和他剩下的小淘气在一起。然而,我高兴地说,不是别人,而是鲁伯海格来填补他的空缺,海格已经同意在担任狩猎场看守之外,兼任教师之职。” 
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:
[查看全部]  相关评论