返回首页

第8章 「太った婦人レディ」の逃とう走そう(5)_ハリー・ポッターとアズカバンの囚人_ハリー・ポッター_日语阅读_日语学习网

时间: 2024-10-24    作者: destoon    进入日语论坛
核心提示:ある夜、練習を終え、寒くて体のあちこちが強こわばってはいたが、ハリーは練習の成果に満足してグリフィンドール談だん話わ室し
(单词翻译:双击或拖选)

ある夜、練習を終え、寒くて体のあちこちが強こわばってはいたが、ハリーは練習の成果に満足してグリフィンドール談だん話わ室しつに戻もどってきた。談話室はざわめいていた。

「何かあったの?」ハリーはロンとハーマイオニーに尋たずねた。二人は暖炉だんろ近くの特とく等とう席せきで、「天てん文もん学がく」の星せい座ざ図ずを仕上げているところだった。

「第一回目のホグズミード週末だ」

ロンがくたびれた古い掲けい示じ板ばんに貼はり出された「お知らせ」を指差ゆびさした。

「十月末。ハロウィーンさ」

「やったぜ」ハリーに続いて肖しょう像ぞう画がの穴から出てきたフレッドが言った。

「ゾンコの店に行かなくちゃ。『臭くさい玉たま』がほとんど底をついてる」

ハリーはロンのそばの椅い子すにドサリと座った。高こう揚ようしていた気持が萎なえていった。ハーマイオニーがその気持を察さっしたようだった。

「ハリー、この次にはきっと行けるわ。ブラックはすぐ捕つかまるに決まってる。一度は目もく撃げきされてるし」

「ホグズミードで何かやらかすほど、ブラックはバカじゃない」ロンが言った。

「ハリー、マクゴナガルに聞けよ。今度行っていいかって。次なんて永えい遠えんに来ないぜ――」

「ロン!」ハーマイオニーが咎とがめた。「ハリーは学校内にいなきゃいけないのよ――」

「三年生でハリー一人だけを残しておくなんて、できないよ」ロンが言い返した。

「マクゴナガルに聞いてみろよ。ハリー、やれよ――」

「うん、やってみる」ハリーはそう決めた。

ハーマイオニーが何か言おうと口を開けたが、その時、クルックシャンクスが軽かろやかに膝ひざに飛び乗ってきた。大きなクモの死骸しがいをくわえている。

「わざわざ僕ぼくたちの目の前でそれを食うわけ?」ロンが顔をしかめた。

「お利口りこうさんね、クルックシャンクス。独ひとりで捕まえたの?」ハーマイオニーが言った。

クルックシャンクスは、黄色い目で小バカにしたようにロンを見み据すえたまま、ゆっくりとクモを噛かんだ。

  一天晚上,哈利在训练以后回到格兰芬多院的休息室,感到又冷又僵,但是对练习的情况还是很满意的,他发现休息室里的人们嗡嗡地谈论着什么,都很兴奋。“发生了什么事?”他问罗恩和赫敏,这两个人坐在壁炉旁边最好的两个座位上,正在比较天文学课上的几张星象图。“第一个霍格莫德周末,”罗恩指着那旧布告板上的一张通知说,“十月底。 
  万圣节前夕。”“太棒了,”弗雷德说,他是跟着哈利走到肖像画上的洞里的,“我必须到佐科店去一下,我的臭弹快没了。” 
  哈利一屁股坐到罗恩旁边的一张椅子上,他亢奋的情绪渐渐消沉下去了。赫敏似乎看穿了他的心思。“哈利,我敢说你下一次就能去了。”她说,“他们肯定很快就会抓住布莱克的,人家已经有一次看见他在什么地方了。”“布莱克不会笨到那样子,不会妄想在霍格莫德干什么事的。”罗恩说,“同问麦格这次你能不能去,哈利,下一次还不知道要等到什么时候—— ” “罗恩!”赫敏说,“哈利是应该待在学校里的—— ” “他不能是惟一留校的三年级学生,”罗恩说,“去问问麦格,去呀,哈利—— ” 
  “对,我想我会去问的。”哈利下定决心说。 
  赫敏开口想说什么,但这时克鲁克山轻快地跳到她的膝上,嘴里叼着一只很大的死蜘蛛。 
  “它一定要在我们面前吃东西吗?”罗恩咆哮道。 
  “聪明的克鲁克山,是你自己捉的吗?”赫敏说。 
  克鲁克山慢慢咀嚼着那只蜘蛛,它的黄眼睛盯着罗恩。
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:
  • 上一篇:暂无
  • 下一篇:暂无
推荐内容
热点内容
论坛新贴