返回首页

第8章 「太った婦人レディ」の逃とう走そう(9)_ハリー・ポッターとアズカバンの囚人_ハリー・ポッター_日语阅读_日语学习网

时间: 2024-10-24    作者: destoon    进入日语论坛
核心提示:「ねえ、論ろん理り的てきに考えてよ」ハーマイオニーは集まったみんなに向かって言った。「つまり、ビンキーは今日死んだわけで
(单词翻译:双击或拖选)

「ねえ、論ろん理り的てきに考えてよ」ハーマイオニーは集まったみんなに向かって言った。

「つまり、ビンキーは今日死んだわけでもない。でしょ? ラベンダーはその知らせを今日受け取っただけだわ――」

ラベンダーの泣き声がひときわ高くなった。

「――それに、ラベンダーがそのことをずっと恐れていたはずがないわ。だって、突とつ然ぜん知ってショックだったんだもの――」

「ラベンダー、ハーマイオニーの言うことなんか気にするな」ロンが大声で言った。

「人のペットのことなんて、どうでもいいやつなんだから」

ちょうどその時、マクゴナガル先生が教室のドアを開けた。まさにグッド・タイミングだった。ハーマイオニーとロンが火花を散らして睨み合っていた。教室に入ってもハリーを挟はさんで両側に座り、授じゅ業ぎょう中ずっと口も利きかなかった。

終しゅう業ぎょうのベルが鳴ったが、ハリーはマクゴナガル先生にどう切り出すか、まだ迷まよっていた。ところが、先生のほうからホグズミードの話が出た。

「ちょっとお待ちなさい!」みんなが教室から出ようとするのを、先生が呼び止めた。

「みなさんは全員私わたくしの寮りょうの生徒ですから、ホグズミード行きの許きょ可か証しょうをハロウィーンまでに私わたくしに提てい出しゅつしてください。許可証がなければホグズミードもなしです。忘れずに出すこと!」

「あのー、先生、ぼ、僕ぼく、なくしちゃったみたい――」ネビルが手を挙あげた。

「ロングボトム、あなたのおばあさまが、私わたくしに直送なさいました。そのほうが安全だと思われたのでしょう。さあ、それだけです。帰ってよろしい」

「いまだ。行け」ロンが声を殺してハリーを促うながした。

「でも、ああ――」ハーマイオニーが何か言いかけた。

「ハリー、行けったら」ロンが頑固がんこに言い張はった。

  “好吧,让我们来逻辑地看这个问题,”赫敏转向大家说,“我的意思是说,宾基甚至不是今天死的,对不对,拉文德今天才得到消息—— ”拉文德大声哀哭起来。“—— 而且她不可能一直在担心这件事,因为这件事让她真正震惊—— ” 
  “别理赫敏,拉文德。”罗恩大声说,“她认为别人的宠物不要紧。” 
  这时,麦格教授打开了教室的门,幸而是在这个时刻打开,因为赫敏和罗恩两人正怒目相视,等到走进教室以后,这两人分别坐在哈利两旁。整个课上彼此都不和对方说话。 
  下课铃响了,哈利还是没有下决心去问麦格教授,倒是她首先提起了霍格莫德这个话题。 
  “请等一会儿!”她叫道,因为整个班级都要离开教室了。“你们都是我这个院的,你们应该在万圣节前夕以前把申请表交给我。不交表,就另Ⅱ去霍格莫德。所以啊,你们都别忘了!” 
  纳威举手。 
  “教授,我—— 我想我那份表丢掉了—— ” 
  “你奶奶直接把表交给我了,隆巴顿,”麦格教授说,“她好像认为这样做放心些。好吧,没什么了。你们可以离开了。” 
  “去问呀。”罗恩嘶声对哈利说。 
  “哦,不过—— ”赫敏开口说。 
  “去呀,哈利。”罗恩固执地说。 
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:
  • 上一篇:暂无
  • 下一篇:暂无
推荐内容
热点内容
论坛新贴