返回首页

第9章 恐きょう怖ふの敗北 Grim Defeat(12)_ハリー・ポッターとアズカバンの囚人_ハリー・ポッター_日语阅读_日语学习网

时间: 2024-10-24    作者: destoon    进入日语论坛
核心提示:「聞いてくれよ。あの」(ロンがスネイプを「」と呼んだので、ハーマイオニーは「ロン!」と叫さけんだ)「が僕ぼくに何をさせる
(单词翻译:双击或拖选)

「聞いてくれよ。あの×××」(ロンがスネイプを「×××」と呼んだので、ハーマイオニーは「ロン!」と叫さけんだ)「×××が僕ぼくに何をさせると思う? 医い務む室しつのおまるを磨みがかせられるんだ。魔法なしだぜ!」ロンは拳こぶしを握にぎりしめ、息を深く吸い込こんだ。

「ブラックがスネイプの研けん究きゅう室しつに隠れててくれたらなぁ。な? そしたらスネイプを始末しまつしてくれたかもしれないよ!」

次の日、ハリーは早はや々ばやと目が覚めた。まだ外は暗かった。一いっ瞬しゅん、風の唸うなりで目が覚めたかと思った。が、次の瞬しゅん間かん、首の後ろに冷たい風が吹ふきつけるのを感じて、ハリーはガバッと起き上がった。――ポルターガイストのピーブズがすぐそばに浮かんでいて、ハリーの耳元に息を吹きつけていた。

「どうしてそんなことをするんだい?」ハリーは怒った。

ピーブズは頬ほおを膨ふくらませ、勢いよくもうひと吹きし、ケタケタ笑いながら吹いた息の反動で後こう退たいして、部屋から出ていった。

ハリーは手探りで目覚し時計を見つけ、時間を見た。四時半。ピーブズを罵ののしりながら、ハリーは寝返ねがえりを打ち、眠ろうとした。しかし、いったん目が覚めてしまうと、ゴロゴロという雷らい鳴めいや、城の壁かべを打つ風の音、遠くの「禁きんじられた森」の木々の軋きしみ合う音が耳について振り払えない。あと数時間で、ハリーはこの風を突いて、クィディッチ・ピッチに出ていくのだ。ついにハリーは寝るのを諦あきらめ、起き上がって服を着た。ニンバス2000を手にして、ハリーはそっと寝しん室しつを出た。

寝室のドアを開けたとたん、ハリーの足元を何かがかすった。間かん一いっ髪ぱつ、屈かがんで捕つかまえたのはクルックシャンクスのぼさぼさの尻尾しっぽだった。そのまま部屋の外に引ひっ張ぱり出した。

  “你们知道那—— (他骂了斯内普一句什么,弄得赫敏叫道:“罗恩!”)—— 叫我做什么吗?叫我去擦医院里的夜壶。还不准用魔法!”他气得直喘,拳头握得紧紧的。“布莱克为什么不能躲在斯内普办公室呢,嗯?他可以替我们结果他呀!” 
  第二天早晨,哈利绝早就醒了;因为太早,外面还漆黑一片。他起初以为是怒吼的狂风把他叫醒的,然后他觉得后脖子那里有一阵冷风,他一下子就坐了起来—— 捉弄人的皮皮鬼飘浮在他身边,使劲向他耳朵里吹气。 
  “你干吗这样吹?”哈利恼怒地问道。 
  皮皮鬼鼓胀了两腮,吹得更加起劲,然后旋转着退出房间,咯略地笑着。 
  哈利摸到自己的闹钟,看了看。四点半。哈利骂着皮皮鬼,翻了个身,打算再睡;但他既然醒了,再要入睡就很困难了,他不能无视半空中隆隆的雷声、狂风撞击城堡墙壁的响动和远处禁林中树木折断的声音。几个小时以后,他就要到外面魁地奇球场上去了,要在狂风之中搏斗。最后他放弃了再睡下去的想法,起床,穿衣,拿起他的光轮2000,静静地走出了宿舍。 
  哈利打开门,什么东西从他脚边掠过。他弯下腰,及时地抓住了克鲁克山那毛茸茸的尾巴尖,把它拉了出去。 
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:
  • 上一篇:暂无
  • 下一篇:暂无
推荐内容
热点内容
论坛新贴