返回首页

第10章 忍しのびの地ち図ず The Marauder's Map(2)_ハリー・ポッターとアズカバンの囚人_ハリー・ポッター_日语阅读_日语学习网

时间: 2024-10-24    作者: destoon    进入日语论坛
核心提示:月曜になって、ハリーは学校のざわめきの中に戻もどった。ドラコ・マルフォイの冷ひやかしを我慢がまんしなければならなかったが
(单词翻译:双击或拖选)

月曜になって、ハリーは学校のざわめきの中に戻もどった。ドラコ・マルフォイの冷ひやかしを我慢がまんしなければならなかったが、何か別のことを考えざるをえなくなったのは救いだった。マルフォイはグリフィンドールが負けたことで、有う頂ちょう天てんだった。ついに包ほう帯たいも取り去り、両手が完全に使えるようになったことを祝いわって、ハリーが箒ほうきから落ちる様子を嬉き々きとしてまねした。次の「魔法まほう薬やく」の授じゅ業ぎょう中ほとんどずっと、マルフォイは地ち下か牢ろう教室の向こうで吸ディ魂メン鬼ターのまねをしていた。ロンはついにキレて、ヌメヌメした大きなワニの心臓をマルフォイめがけて投げつけ、それがマルフォイの顔を直ちょく撃げきし、スネイプはグリフィンドールから五十点減げん点てんした。

「『闇やみの魔ま術じゅつに対する防ぼう衛えい術じゅつ』を教えてるのがスネイプなら、僕ぼく、病びょう欠けつするからね」

昼食後にルーピンのクラスに向かいながら、ロンが言った。

「ハーマイオニー、教室に誰がいるのか、チェックしてくれないか」

ハーマイオニーは教室のドアから覗のぞき込こんだ。

「大だい丈じょう夫ぶよ」

ルーピン先生が復帰ふっきしていた。本当に病気だったように見えた。くたびれたローブが前よりもだらりと垂たれ下がり、目の下にくまができていた。それでも、生徒が席につくと、先生はみんなに微笑ほほえみかけた。するとみんないっせいに、ルーピンが病気の間、スネイプがどんな態度たいどをとったか、不平不満をぶちまけた。

「フェアじゃないよ。代理だいりだったのに、どうして宿題を出すんですか?」

「僕たち、狼おおかみ人にん間げんについて何にも知らないのに――」

「――羊よう皮ひ紙し二ふた巻まきだなんて!」

「君たち、スネイプ先生に、まだそこは習っていないって、そう言わなかったのかい?」

ルーピンは少し顔をしかめてみんなに聞いた。

クラス中がまたいっせいにしゃべった。

「言いました。でもスネイプ先生は、僕たちがとっても遅おくれてるっておっしゃって――」

「――耳を貸さないんです」

「――羊皮紙二巻なんです!」

全員がプリプリ怒っているのを見ながら、ルーピン先生はにっこりした。

「よろしい。私からスネイプ先生にお話ししておこう。レポートは書かなくてよろしい」

「そんなぁ」ハーマイオニーはがっかりした顔をした。「私、もう書いちゃったのに!」

  星期一,哈利回到了学校本部的喧闹忙碌之中,这真让他松了一口气。尽管他还要忍受马尔福的奚落,但在学校里他只能想其他事情。马尔福看到格兰芬多球赛失败。高兴得几乎要发狂了。他终于拿掉了绷带,精神饱满地模仿哈利从飞天扫帚上跌下来的样子,以此来庆祝他又可以充分使用两条胳膊了。在以后的魔药课上,马尔福有许多次穿过城堡主楼都要模仿那些摄魂怪;罗恩最后发怒了,把一个又大又滑的鳄鱼心脏对准马尔福扔了过去,正扔中他的脸,气得斯内普扣了格兰芬多五十分。 
  “如果斯内普再来上黑魔法防御术课,我就请病假。”罗恩说,这时他们已经吃罢午饭,正要去上卢平教授的课。“赫敏,去看看是谁来上课。” 
  赫敏在教室门边张望了一下。 
  “没事!” 
  卢平教授回来上课了。他看上去的确生过病。他的旧袍子穿在身上更加松松垮垮,他眼睛下面有黑影;虽然如此,全班同学坐下时,他对他们笑了笑。而他们立刻狠狠地埋怨起斯内普在卢平生病时的所作所为。 
  “不公平,他只是来代课罢了, 为什么要给我们留作业?” 
  “我们不知道什么叫狼人—— ” 
  “—— 两卷羊皮纸!” 
  “你们没有告诉斯内普教授说我们还没有学到那里吗?”卢平问道,略微皱起眉头。 
  大家又纷纷说起来。 
  “说了,但是他说我们太落后了—— ” 
  “—— 他不听—— ” 
  “—— 两卷羊皮纸!” 
  大家都是一脸义愤,卢平教授只是微微一笑。 
  “别担心。我会对斯内普教授说的。你们不必写那篇论文。” 
  “哦,不,”赫敏说。很失望的样子,“我已经写完了。” 
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:
  • 上一篇:暂无
  • 下一篇:暂无
推荐内容
热点内容
论坛新贴