返回首页

第10章 忍しのびの地ち図ず The Marauder's Map(5)_ハリー・ポッターとアズカバンの囚人_ハリー・ポッター_日语阅读_日语学习网

时间: 2024-10-24    作者: destoon    进入日语论坛
核心提示:カバンが机から滑すべり落ち、ルーピンはすっと屈かがんでそれを拾い上げた。「たしかに」ルーピンは身を起こしながら言った。「
(单词翻译:双击或拖选)

カバンが机から滑すべり落ち、ルーピンはすっと屈かがんでそれを拾い上げた。

「たしかに」

ルーピンは身を起こしながら言った。

「ブラックはやつらと戦う方法を見つけたに違いない。そんなことができるとは思いもしなかった……長期間吸魂鬼と一いっ緒しょにいたら、魔法使いは力を抜き取られてしまうはずだ……」

「先生は汽車の中であいつを追い払いました」ハリーは急に思い出した。

「それは――防ぼう衛えいの方法がないわけではない。しかし、汽車に乗っていた吸魂鬼は一人だけだった。数が多くなればなるほど抵てい抗こうするのが難しくなる」

「どんな防衛法ですか?」

ハリーはたたみかけるように聞いた。

「教えてくださいませんか?」

「ハリー、私はけっして吸魂鬼と戦う専せん門もん家かではない。それはまったく違う……」

ルーピンはハリーの思いつめた顔を見つめ、ちょっと迷った様子で言った。

「でも、吸魂鬼がまたクィディッチ試合に現れたとき、僕はやつらと戦うことができないと――」

「そうか……よろしい。なんとかやってみよう。だが、来学期まで待たないといけないよ。休きゅう暇かに入る前にやっておかなければならないことが山ほどあってね。まったく私は都合つごうの悪い時に病気になってしまったものだ」

ルーピンが吸魂鬼ディメンター防ぼう衛えい術じゅつを教えてくれる約束をしてくれたので、二度と母親の最期さいごの声を聞かずにすむかもしれないと思い、さらに十一月の終わりに、クィディッチでレイブンクローがハッフルパフをペシャンコに負かしたこともあって、ハリーの気持は着実に明るくなってきた。グリフィンドールはもう一試合も負けるわけにはいかなかったが、まだ優勝争いから脱だつ落らくしてはいなかった。ウッドは再びあの狂ったようなエネルギーを取り戻もどし、煙けぶるような冷たい雨の中、いままでにも増してチームをしごいた。雨は十二月まで降ふり続いた。ハリーの見るところ、校内には吸魂鬼の影かげすらなかった。ダンブルドアの怒りが、吸魂鬼を持ち場である学校の入口に縛しばりつけているようだった。

  卢平的公文包从桌子上滑了下去,他不得不迅速弯下腰去捡。 
  “是的,”他直起身子来说,“布莱克一定找到了和它们斗的办法。我雠是不相信他能够..如果巫师和摄魂怪待在一起的时候太长,它们就会使巫师失去法力..” 
  “你让火车上的那个摄魂怪退却了。”哈利突然说。 
  “有—— 某些防御方法是人们可以应用的,”卢平说,“不过当时火车上只有一个那样的家伙。它们的数目越多,就越难抵御。” 
  “什么样的防御方法啊?”哈利马上问,“您能教给我吗?” 
  “我可不想假装是抵御摄魂怪的专家,哈利—— 事情正相反..” 
  “但是如果再有魁地奇比赛的时候,它们又来了,那找可得有办法对付它们啊—— ” 
  卢平看着哈利那张坚定的脸,踌躇了,然后说:“晤..好吧。我想办法帮你。但这件事恐怕要等到下学期。放假以前我有许多事情要做。我生病真生得不是时候。” 
  卢平答应教哈利妇何防御摄魂怪,哈利认为自己也许再也不会听到妈妈临死前的声音了。十一月底拉文克劳队打败了赫奇帕奇队。这些事加在一起,使哈利的情绪明显高涨起来。格兰芬多队毕竟还有比赛的机会,尽管他们现在可不能再输一场球了。伍德又精力充沛起来,在一直延续到十二月的寒冷刺骨的风雨中仍旧不遗余力地抓紧训练他的球队。哈利在校园里没有看到任何摄魂怪的踪迹。邓布利多的怒火似乎把它们限制在学校入口处的岗位上了。 
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:
  • 上一篇:暂无
  • 下一篇:暂无
推荐内容
热点内容
论坛新贴