返回首页

第10章 忍しのびの地ち図ず The Marauder's Map(13)_ハリー・ポッターとアズカバンの囚人_ハリー・ポッター_日语阅读_日语学习网

时间: 2024-10-24    作者: destoon    进入日语论坛
核心提示:ハリーは素早すばやく、しかも音をたてずに、隠れていた場所から抜け出し、階段を上った。振り返ると、でかい尻と箱の中に突っ込
(单词翻译:双击或拖选)

ハリーは素早すばやく、しかも音をたてずに、隠れていた場所から抜け出し、階段を上った。振り返ると、でかい尻と箱の中に突っ込んだピカピカの禿はげ頭あたまが見えた。ハリーは階段上うえのドアまでたどり着き、そこからするりと出た。ハニーデュークス店のカウンター裏うらだった。――ハリーは頭を低くして横よこ這ばいに進み、そして立ち上がった。

ハニーデュークスの店内は人でごった返していて、誰もハリーを見咎みとがめなかった。ハリーは人混ひとごみの中をすり抜けながらあたりを見回した。いまハリーがどんなところにいるかをダドリーがひと目見たら、あの豚ぶた顔がおがどんな表情をするだろうと思うだけで笑いが込み上げてきた。

棚たなという棚には、噛かんだらじゅっと甘い汁の出そうな菓子か しがずらりと並んでいた。ねっとりしたヌガー、ピンク色に輝かがやくココナッツ・キャンディ、蜂はち蜜みつ色のぷっくりしたタフィー。手前のほうにはきちんと並べられた何百種しゅ類るいものチョコレート、百ひゃく味みビーンズが入った大きな樽たる、ロンの話していた浮上炭たん酸さんキャンディ、フィフィ・フィズビーの樽。別の壁一いっ杯ぱいに「特とく殊しゅ効果こうか」と書かれた菓子の棚がある。――「ドルーブル風船ガム」(部屋一杯にリンドウ色の風船が何個も広がって何日も頑固がんこに膨ふくれっぱなし)、ボロボロ崩くずれそうな、へんてこりんな「歯みがき糸いと楊枝ようじ型がたミント」、豆まめ粒つぶのような「黒くろ胡こ椒しょうキャンディ」(「君の友達のために火を吹いて見せよう!」)、「ブルブル・マウス」(「歯がガチガチ、キーキー鳴るのが聞こえるぞ!」)、「ヒキガエル型がたペパーミント」(「胃の中で本物そっくりに跳とぶぞ!」)、脆もろい「綿わた飴あめ羽根は ねペン」、「爆ばく発はつボンボン」――――。


  他听到那男子在对面的墙那里搬动箱子。他也许不会再有机会了—— 哈利迅速地、不声不响地从躲藏的地方出来,上了楼梯;他回头一望,看到一个宽阔无比的后背和一个发亮的脑袋埋在一口箱子下面。哈利走到楼梯顶端的门边,溜出门,发现自己来到了蜂蜜公爵的柜台后面—— 他弯下身子,向侧面爬去,然后直起身子。 
  蜂蜜公爵里挤满了霍格沃茨的学生,因此没有人会对哈利多看一眼。哈利在他们中间溜边走着,一面四处观看。如果现在达力能够看到哈利在什么地方,他那张肮脏的脸上会出现什么样的表情呢,哈利想到这里就忍不住要笑出声来。店里有着一个货架叉一个货架,上面放满了人们能够想象得到的最引入入胜的糖果。大块的奶油花生糖、一块块发微光的粉红色椰子冰糕、排列得整整齐齐的成百种各式各样的巧克力、一大桶多味豆、一桶滋滋蜜蜂糖、罗恩提到过的飘浮在空中的果子露饮料,沿着另外一堵墙的是“具有特殊效果”的各种糖果:吹宝超级泡泡糖(它能使整个房间充满蓝色风铃草颜色的泡泡,几天都不会破灭)、奇异的碎片状的毛毛牙薄荷糖、小巧的黑胡椒小顽童(“为你的朋友从鼻子里向外喷火!”)、冰耗子(“听到你的牙齿打战和咯吱咯吱的声音!”)、形状像蟾蜍的奶油薄荷糖(“真的会在胃里跳动!”)、松脆的糖羽毛笔和会爆炸的夹心糖。 
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:
  • 上一篇:暂无
  • 下一篇:暂无
推荐内容
热点内容
论坛新贴