返回首页

第11章 炎の雷いかずち(ファイアボルト) (15)_ハリー・ポッターとアズカバンの囚人_ハリー・ポッター_日语阅读_日语学习网

时间: 2024-10-24    作者: destoon    进入日语论坛
核心提示:「そいつをここに連れてくるなよ!」ロンは急いでベッドの奥からスキャバーズを拾い上げ、パジャマのポケットにしまい込こんだ。
(单词翻译:双击或拖选)

「そいつをここに連れてくるなよ!」

ロンは急いでベッドの奥からスキャバーズを拾い上げ、パジャマのポケットにしまい込こんだ。しかし、ハーマイオニーは聞いていなかった。クルックシャンクスを空あいているシェーマスのベッドに落とし、口をあんぐり開けてファイアボルトを見つめた。

「まあ、ハリー! いったい誰がこれを?」

「さっぱりわからない」ハリーが答えた。「カードも何にもついてないんだ」

驚いたことに、ハーマイオニーは興こう奮ふんもせず、この出で来き事ごとに興きょう味みをそそられた様子もない。それどころか顔を曇くもらせ、唇くちびるを噛かんだ。

「どうかしたのかい?」ロンが聞いた。

「わからないわ」ハーマイオニーは何かを考えていた。

「でも、何かおかしくない? つまり、この箒ほうきは相当いい箒なんでしょう? 違う?」

ロンが憤ふん然ぜんとしてため息をついた。

「ハーマイオニー、これは現げん存そんする箒の最さい高こう峰ほうだ」

「なら、とっても高いはずよね……」

「たぶん、スリザリンの箒全部を束たばにしてもかなわないぐらい高い」

ロンはうれしそうに言った。

「そうね……そんなに高価こうかなものをハリーに送って、しかも自分が送ったってことを教えもしない人って、誰なの?」ハーマイオニーが言った。

「誰だっていいじゃないか」ロンはイライラしていた。

「ねえ、ハリー、僕ぼく、試ためしに乗ってみてもいい? どう?」

「まだよ。まだ絶ぜっ対たい誰もその箒に乗っちゃいけないわ!」ハーマイオニーが金切かなきり声ごえを出した。

ハリーもロンもハーマイオニーを見た。

「この箒でハリーが何をすればいいって言うんだい。――床でも掃はくかい?」ロンだ。

ところが、ハーマイオニーが答える前に、クルックシャンクスがシェーマスのベッドから飛び出し、ロンの懐ふところを直ちょく撃げきした。


  “别把它带到这儿来!”罗恩说,匆匆地把斑斑从他床上抓到手里,藏到他晨衣口袋里去了。但是赫敏没听他的,她把克鲁克山放到西莫的空床上,自己张大了嘴看着那火弩箭。 
  “哦,哈利!这个是谁送给你的?” 
  “不知道,”哈利说,“这份礼物没有带卡片或是任何东西。” 
  令哈利大为惊讶的是,她听到这句话既不兴奋也不好奇。相反,她的脸拉长了,还咬着嘴唇。 
  “你这是怎么啦?”罗恩问道。 
  “我不知道,”赫敏慢慢地说,“不过这件事有点儿怪,是不是?我的意思是说,这应该是把相当不错的扫帚,是不是?” 
  罗恩愤怒地叹了口气。 
  “这是最好的飞天扫帚,赫敏。”他说。 
  “那它一定很贵..” 
  “很可能比斯莱特林队所有的飞天扫帚加在一起还要贵。”罗恩高兴地说。 
  “唔..谁会送哈利这样贵重的东西,而且又不告诉他是谁呢?”赫敏问。 
  “谁管这个呀?”罗恩不耐烦地说,“听着,哈利,我骑一下行吗?行不行?” 
  “我认为目前谁也不能骑它!”赫敏尖声说。 
  哈利和罗恩看着她。 
  “你以为哈利要拿它干什么—— 扫地吗?”罗恩说。 
  但是赫敏还没来得及回答,克鲁克山就从西莫床上跳了下来,直奔罗恩的胸口。 
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:
  • 上一篇:暂无
  • 下一篇:暂无
推荐内容
热点内容
论坛新贴