返回首页

第12章 守護霊パトローナス The Patronus(6)_ハリー・ポッターとアズカバンの囚人_ハリー・ポッター_日语阅读_日语学习网

时间: 2024-10-24    作者: destoon    进入日语论坛
核心提示:「はい」ハリーは杖つえを固く握にぎりしめ、ガランとした教室の真ん中に進み出た。ハリーは飛ぶことに心を集中させようとした。
(单词翻译:双击或拖选)

「はい」ハリーは杖つえを固く握にぎりしめ、ガランとした教室の真ん中に進み出た。ハリーは飛ぶことに心を集中させようとした。しかし、何か別のものがしつこく入り込こんでくる。――また母さんの声が、いまにも聞こえるかもしれない……いまは考えてはいけない、さもないとどうしてもまたあの声が聞こえてしまう。聞きたくない……それとも、聞きたいのだろうか?

ルーピンが箱のふたに手をかけ、引ひっ張ぱった。

ゆらり、と吸魂鬼が箱の中から立ち上がった。フードに覆おおわれた顔がハリーのほうを向いた。ヌメヌメと光るかさぶただらけの手が一本、マントを握っている。教室のランプが揺ゆらめき、ふつりと消えた。吸魂鬼は箱から出て、音もなくスルスルとハリーのほうにやってくる。深く息を吸い込むガラガラという音が聞こえる。身を刺さすような寒気かんきがハリーを襲おそった――。

「エクスペクト・パトローナム!」ハリーは叫さけんだ。「守護霊よ来たれ! エクスペクト――」

しかし、教室も吸魂鬼も次第にぼんやりしてきた。……ハリーはまたしても、深い白い霧きりの中に落ちていった。母親の声がこれまでよりいっそう強く、頭の中で響ひびいた――。

「ハリーだけは! ハリーだけは! お願い――私はどうなっても――」

「どけーどくんだ、小娘――」

「ハリー!」

ハリーはハッと我われに返った。床に仰向あおむけに倒れていた。教室のランプはまた明るくなっている。何が起こったか聞くまでもなかった。

「すみません」ハリーは小声で言った。起き上がると、メガネの下を冷ひや汗が滴したたり落ちるのがわかった。

「大だい丈じょう夫ぶか?」ルーピンが聞いた。

「ええ……」ハリーは机にすがって立ち上がり、その机に寄より掛かかった。


  “好了,”哈利说,紧紧抓住魔杖,慢慢走到这间没有人的教室中央。他努力回想那次飞行,但是总有什么别的回忆来打扰..现在每时每刻,他都有可能再次听到妈妈的尖叫......但他不应该想这些事,要不然他又会听到她的声音了,而他并不要..他要吗?卢平抓住那包装箱的盖子一拉。 
  一个摄魂怪慢慢地从箱子里出来了。它那戴着头巾的面孔朝着哈剥,一只发光、结痂、腐烂的手抓住它的斗篷。教室四周的灯光摇曳了一下,熄灭了。,那摄魂怪从箱子里走出来,开始迅速无声地走向哈利,一面深深地吸了一口气。一阵彻骨的寒冷向他袭来——
“呼神护卫!”哈利大叫,“呼神护卫!呼神护卫—— ” 
  这间教室和那个摄魂怪都在融化......哈利又在浓密的白雾之中向下坠落,妈妈的声音比什么时候都要响亮,这声音在他脑子里回荡着——
“别动哈利!别动哈利!求你了—— 我什么都答应—— ” 
  “闪开—— 闪开,丫头—— ”
“哈利!”哈利回到现实中来了。他仰面朝天躺在地板上。教室里的灯又亮了。他不必问刚才发生了什么事。 
  “抱歉。”他咕哝道,坐了起来,觉得冷汗在眼镜后面往下流。 
  “你没事吧?”卢平问。 
  “没事......”哈利勉强坐到一张桌子上,靠在那里。
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:
  • 上一篇:暂无
  • 下一篇:暂无
推荐内容
热点内容
论坛新贴