返回首页

第13章 グリフィンドール対レイブンクロー(5)_ハリー・ポッターとアズカバンの囚人_ハリー・ポッター_日语阅读_日语学习网

时间: 2024-10-24    作者: destoon    进入日语论坛
核心提示:「うせろ!」ロンは吠ほえるような声でそう言うと、屈かがんで芝生に落ちていた石をつかんだ。しかし、何もしないうちにクルック
(单词翻译:双击或拖选)

「うせろ!」ロンは吠ほえるような声でそう言うと、屈かがんで芝生に落ちていた石をつかんだ。しかし、何もしないうちにクルックシャンクスは長いオレンジ色の尻尾しっぽをシュッとひと振りして消えてしまった。

「見たか?」ロンは石をぽいっと捨て、怒り狂って言った。

「ハーマイオニーはいまでもあいつを勝手にふらふらさせておくんだぜ。――おそらく鳥を二、三羽食って、前に食っておいたスキャバーズをしっかり胃い袋ぶくろに流し込こんだ、ってとこだ……」

ハリーは何も言わなかった。安心感が体中に染しみ渡わたり、深呼吸した。一いっ瞬しゅん、あの目は死グ神リ犬ムの目に違いないと思ったのだ。二人はまた城に向かって歩きだした。恐きょう怖ふ感かんにとらわれたことがちょっと恥ずかしく、ハリーはそのことをロンに一ひと言ことも言わなかった。――その上、灯あかりの煌こう々こうと点ともる玄げん関かんホールに着くまで、ハリーは右も左も見なかった。

翌よく朝あさ、ハリーは同室の寮りょう生せいに伴われて朝食に下りていった。みんな、ファイアボルトは名誉めいよの護衛ごえいがつくに値あたいすると思ったらしい。ハリーが大おお広ひろ間まに入ると、みんなの目がファイアボルトに向けられ、興こう奮ふんした囁ささやき声があちこちから聞こえた。スリザリン・チームが全員雷かみなりに打たれたような顔をしたので、ハリーは大満足だった。

「やつの顔を見た?」ロンがマルフォイのほうを振り返って、狂きょう喜きした。

「信じられないって顔だ! すっごいよ!」

ウッドもファイアボルトの栄光の輝かがやきに浸ひたっていた。


  “滚开!”罗恩吼道,弯腰抓起草地上的一块石头,但在他还没来得及有什么举动以前,克鲁克山的姜黄色长尾巴一闪就消失了。 
  “看见啦?”罗恩狂怒着说,把那块石头又放下了。“她仍旧让它到处乱逛—— 现在它很可能再吃两只鸟帮着把斑斑咽下去..” 
  哈利什么也没有说。他深深吸口气,感到浑身一阵轻松:刚才有一会儿他满以为那是不祥的眼睛。他们又向城堡走去。哈利对刚才的惊慌稍稍有点儿不好意思,但他没有对罗恩说什么—— 在他们走到灯火通明的城堡以前,哈利也不再左顾右盼了。 
  第二天早上,哈利和宿舍里的其他同学一起下楼吃早餐,大家似乎都认为火弩箭应该得到某种荣誉。哈利走进大厅的时候,大家都往火弩箭那边看,许多人兴奋地低语。哈利极其满意地看见斯莱特林队好像遭到了雷击一样。 
  “看见他的脸了吗?”罗恩高兴地说,回头看了看马尔福。“他简直不能相信!这太棒了!” 
  伍德也为火弩箭反映出来的光荣而得意。 
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:
  • 上一篇:暂无
  • 下一篇:暂无
推荐内容
热点内容
论坛新贴