返回首页

第13章 グリフィンドール対レイブンクロー(11)_ハリー・ポッターとアズカバンの囚人_ハリー・ポッター_日语阅读_日语学习网

时间: 2024-10-24    作者: destoon    进入日语论坛
核心提示:フーチ先生のホイッスルが鳴った。ハリーが空中で振り返ると、六つのぼやけた紅くれないの物体がハリーめがけて迫せまってくるの
(单词翻译:双击或拖选)

フーチ先生のホイッスルが鳴った。ハリーが空中で振り返ると、六つのぼやけた紅くれないの物体がハリーめがけて迫せまってくるのが見えた。次の瞬しゅん間かん、チーム全員がハリーを抱きしめていた。その勢いで、ハリーは危あやうく箒から引き離はなされそうになった。下の観かん衆しゅうの中で、グリフィンドールがひときわ大だい歓かん声せいをあげているのが、ハリーの耳に聞こえてきた。

「よくやった!」

ウッドは叫さけびっぱなしだ。アリシアも、アンジェリーナも、ケイティもハリーにキスした。フレッドががっちり羽は交がい絞じめに抱きしめたので、ハリーは首が抜けるかと思った。上を下への大だい混こん乱らんのまま、チーム全員が何とかかんとか地上に戻もどった。箒ほうきを降おりて目を上げると、大騒ぎのグリフィンドール応おう援えん団だんが、ロンを先頭に、ピッチに飛び込んでくるのが見えた。あっという間に、ハリーはみんなの喜びの声に取り囲まれた。

「いぇーい!」ロンはハリーの手を高々とさし上げた。「えい! えい!」

「よくやってくれた、ハリー!」パーシーは大喜びだった。「十ガリオン勝った! ペネロピーを探さなくちゃ。失しっ敬けい――」

「よかったなあ、ハリー!」シェーマス・フィネガンが叫んだ。

「てーしたもんだ!」群れをなして騒ぎ回るグリフィンドール生の頭上でハグリッドの声が轟とどろいた。

「立派な守しゅ護ご霊れいだったよ」と言う声が聞こえて、ハリーは振り返った。

ルーピン先生が、混こん乱らんしたような、うれしそうな複ふく雑ざつな顔をしていた。

「吸魂鬼ディメンターの影えい響きょうはまったくありませんでした!」ハリーは興こう奮ふんして言った。

「僕ぼく、平気でした!」

「それは、実はあいつらは――ウム――吸魂鬼じゃなかったんだ」ルーピン先生が言った。

「来て見てごらん――」

ルーピンはハリーを人ひと垣がきから連れ出し、ピッチの端はしが見えるところまで連れていった。


  霍琦夫人的哨声响了,哈利在半空中折转身子,看见六块模模糊糊的猩红色东西向他冲过来。然后整个球队把他拥抱得那样紧,弄得他几乎从飞天扫帚上掉了下来。他听得见下面格兰芬多院学生的欢呼。 
  “真是好孩子!”伍德不停地叫嚷。艾丽娅、安吉利娜和凯蒂都吻了哈利,弗雷德把他抓得那么紧,哈利觉得自己的脑袋好像要掉下来了。全队完全不成队形、乱七八糟地回到了地面。哈利下了扫帚,抬头看到格兰芬多的支持者用全速奔跑到球场上,罗恩领头。他还没有缓过神来,就已经被欢呼的人群包围起来了。
“赢啦!”罗恩大叫,把哈利的手臂猛地举到空中。
“赢啦!赢啦!”
“干得好,哈利!”珀西说,很高兴的样子。“十个加隆归我了!对不起,我现在一定要找到佩内洛—— ”
“干得好,哈利!”西莫斐尼甘说。
“棒极了!”海格的声音在格兰芬多院涌动的脑袋上方隆隆地响着。
“那真是不错的守护神。”一个声音在哈利的耳边说。哈利转身,看见了卢平教授,他看上去既受到了震动又很高兴。
“摄魂怪没有对我产生影响!”哈利兴奋地说,“我什么也没有感觉到!”
“那可能是由于它们—— 哦—— 不是摄魂怪。”卢平教授说,“等着瞧吧—— ” 
  他领着哈利走出人群,直走到他们能够看见球场边缘的地方。 
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:
  • 上一篇:暂无
  • 下一篇:暂无
推荐内容
热点内容
论坛新贴