返回首页

第14章 スネイプの恨うらみ Snape's Grudge(16)_ハリー・ポッターとアズカバンの囚人_ハリー・ポッター_日语阅读_日语学习网

时间: 2024-10-24    作者: destoon    进入日语论坛
核心提示:「余った羊よう皮ひ紙しの切れっ端ぱしです」ハリーは、何でもないというふうに肩をすくめた。スネイプはハリーを見み据すえたま
(单词翻译:双击或拖选)

「余った羊よう皮ひ紙しの切れっ端ぱしです」ハリーは、何でもないというふうに肩をすくめた。

スネイプはハリーを見み据すえたまま羊皮紙を裏返した。

「こんな古ぼけた切れっ端、当然君には必要ないだろう? 我わが輩はいが――捨ててもかまわんな?」

スネイプの手が暖炉だんろのほうへ動いた。

「やめて!」ハリーは慌あわてた。

「ほう!」スネイプは細長い鼻の穴をひくつかせた。

「これもまたウィーズリー君からの大切な贈おくり物ですかな? それとも――何か別物かね? もしや、手紙かね? 透とう明めいインクで書かれたとか? それとも――吸魂鬼ディメンターのそばを通らずにホグズミードに行く案内書か?」

ハリーは瞬まばたきをし、スネイプの目が輝かがやいた。

「なるほど、なるほど……」ブツブツ言いながらスネイプは杖つえを取り出し、地図を机の上に広げた。

「汝なんじの秘密ひみつを顕あらわせ!」

杖つえで羊よう皮ひ紙しに触ふれながらスネイプが唱となえた。

何事も起こらない。ハリーは手の震ふるえを抑おさえようと、ぎゅっと拳こぶしを握にぎりしめた。

「正体を現せ!」鋭するどく地図を突つきながらスネイプが唱えた。

白紙のままだ。ハリーは気を落ち着かせようと深呼吸した。

「ホグワーツ校教師、セブルス・スネイプ教きょう授じゅが汝に命ず。汝の隠せし情じょう報ほうをさし出すべし!」

スネイプは杖で地図を強く叩たたいた。

まるで見えない手が書いているかのように、滑なめらかな地図の表面に文字が現れた。


  “一小张空白羊皮纸。”他耸耸肩。
斯内普把羊皮纸翻过来,眼睛盯着哈利看。
“你当然不会需要这样一张很旧的羊皮纸了?”他说,“我为什么不—— 把它扔了呢?”他的手向壁炉那边移动。
“别!”啥利赶快说。
“是这样!”斯内普说,他长长的鼻翼掀动着。“这又是韦斯莱先生给你的一份珍贵礼物吧?要不然这是—— 别的什么吧?一封信,也许是,用隐形墨水写的?或者—— 不经过摄魂怪就可以进入霍格沃茨的指示?”
哈利眨了眨眼睛。斯内普的眼睛亮了。
“让我看看,让我看看..”他嘟囔道,拿出魔杖,在桌子上铺平地图。“显示出你的秘密来!”他说着,用魔杖轻轻碰了一下那张地图。什么事情也没有发生。
哈利握紧拳头以防手发抖。
“显示!”斯内普说,用魔杖急剧敲击地图。 地图仍然一片空白。哈利长长地呼了一口气,心情放松了。
“本院长西弗勒斯斯内普教授,命令你现出藏起来的信息!”斯内普说着,用魔杖打着这张地图。好像有一只无形的手在那张羊皮纸上书写似的,地图平滑的表面出现了字迹。
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:
  • 上一篇:暂无
  • 下一篇:暂无
推荐内容
热点内容
论坛新贴