返回首页

第15章 クィディッチ優勝戦ファイナル(19)_ハリー・ポッターとアズカバンの囚人_ハリー・ポッター_日语阅读_日语学习网

时间: 2024-10-24    作者: destoon    进入日语论坛
核心提示:そして、見つけた。スニッチが自分の六、七メートル上でキラキラしているのを、ハリーは見つけた。ハリーはスパートをかけた。耳
(单词翻译:双击或拖选)

そして、見つけた。スニッチが自分の六、七メートル上でキラキラしているのを、ハリーは見つけた。

ハリーはスパートをかけた。耳元で風が唸うなった。ハリーは手を伸ばした。ところが、急にファイアボルトのスピードが落ちた――。

ハリーは愕がく然ぜんとしてあたりを見回した。マルフォイが前に身を乗り出してファイアボルトの尾を握にぎりしめ、引ひっ張ぱっているではないか。

「こいつーっ」

怒りのあまり、ハリーはマルフォイを殴りたかったが、届かない。マルフォイはファイアボルトにしがみつきながら息を切らしていたが、目だけはランランと輝かがやいていた。マルフォイの狙ねらいどおりになった。――スニッチはまたしても姿をくらましたのだ。

「ペナルティー! グリフィンドールにペナルティ・ゴール! こんな手口てぐちは見たことがない!」

フーチ先生が、金切かなきり声ごえをあげながら飛んできた。マルフォイは自分のニンバス2001の上にするすると戻もどるところだった。

「このゲス野郎!」

リー・ジョーダンがマクゴナガル先生の手の届かないところへと躍おどり出ながら、マイクに向かって叫さけんでいる。

「このカス、卑ひ怯きょう者もの、この――!」

マクゴナガル先生はリーのことを叱しかるどころではなかった。自分もマルフォイに向かって拳こぶしを振り、帽子ぼうしは頭から落ち、怒り狂って叫んでいた。

アリシアがペナルティ・ゴールを狙ったが、怒りで手元てもとが狂い、一、二メートルはずれてしまった。グリフィンドール・チームは乱れて集しゅう中ちゅう力りょくを失い、逆にスリザリン・チームはマルフォイがハリーに仕し掛かけたファウルで活気づき、有う頂ちょう天てんだった。

「スリザリンのボールです。スリザリン、ゴールに向かう――モンタギューのゴール――」リーが呻うめいた。「七〇対二〇でグリフィンドールのリード……」

今度はハリーがマルフォイをマークした。ぴったり張はりついたので、互いの膝ひざが触ふれるほどだった。マルフォイなんかを絶ぜっ対たいにスニッチに近づかせてなるものか……。

「どけよ、ポッター!」

ターンしようとしてハリーにブロックされ、マルフォイがイライラして叫んだ。

  然后他看见了,金色飞贼就在他上方二十英尺的地方闪光。哈利大大加速,风在他耳边呼啸;他伸出手去,但是,火弩箭突然减速了..他吓了一大跳,四面张望。马尔福扑身向前,抓住火弩箭的尾部,把它向后拉。“你—— ” 哈利气得想打马尔福,但够不着他。马尔福因为用力抓住火弩箭喘息着,但眼睛里闪着恶意的光芒。他如愿了—— 那金色飞贼又不见了。 
  “罚球!格兰芬多队主罚球!我从来没见过这种战术!”霍琦夫人尖叫着向上直飞奔向马尔福,马尔福正滑回他的光轮2001。“你这个骗人的下贱东西!”李乔丹对着话筒狂叫,一面跳到麦格教授够不着他的地方。“你这个肮脏的、骗人的杂—— ” 
  麦格教授甚至没有费神去阻止他。她向着马尔福的方向挥舞着拳头,她的帽子掉了,她也在狂怒地大叫。 
  艾丽娅为格兰芬多主罚球,但是她太愤怒了,球发到离球门好几英尺的地方。格兰芬多队分了心,斯莱特林队由于马尔福对哈利施的阴谋诡计而高兴。全队受到鼓舞,飞得更高了。“斯莱特林队得到鬼飞球了,斯莱特林队进攻—— 蒙塔古得分—— ”李呻吟道,“七十比二十格兰芬多领先..” 
  现在哈利盯马尔福盯得很紧,两人的膝盖时常相碰。哈利不让马尔福从任何方向接近金色飞贼..“让开,波特!”马尔福无可奈何地大叫,因为他想拐弯。却发现哈利挡住了他的去路。 
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:
  • 上一篇:暂无
  • 下一篇:暂无
推荐内容
热点内容
论坛新贴