返回首页

第19章 ヴォルデモート卿きょうの召めし使つかい(3)_ハリー・ポッターとアズカバンの囚人_ハリー・ポッター_日语阅读_日语学习网

时间: 2024-10-24    作者: destoon    进入日语论坛
核心提示:「復ふく讐しゅうは蜜みつより甘い」スネイプが囁ささやくようにブラックに言った。「おまえを捕つかまえるのが我輩であったらと
(单词翻译:双击或拖选)

「復ふく讐しゅうは蜜みつより甘い」スネイプが囁ささやくようにブラックに言った。

「おまえを捕つかまえるのが我輩であったらと、どんなに願ったことか……」

「お生あい憎にくだな」ブラックが憎々しげに言った。

「しかしだ、この子がそのネズミを城まで連れていくなら――」ブラックはロンを顎あごで指した。「――それならわたしはおとなしくついて行くがね……」

「城までかね?」スネイプがいやに滑なめらかに言った。

「そんなに遠くに行く必要はないだろう。『柳やなぎ』の木を出たらすぐに、我輩が吸魂鬼ディメンターを呼べばそれですむ。連中は、ブラック、君を見てお喜びになることだろう。……喜びのあまりキスをする。そんなところだろう……」

ブラックの顔にわずかに残っていた色さえ消え失うせた。

「聞け――最後まで、わたしの言うことを聞け」

ブラックの声がかすれた。

「ネズミだ――ネズミを見るんだ――」

しかし、スネイプの目には、ハリーがいままで見たこともない狂きょう気きの光があった。もはや理性りせいを失っている。

「来い、全員だ」

スネイプが指を鳴らすと、ルーピンを縛しばっていた縄目なわめの端はしがスネイプの手元に飛んできた。

「我わが輩はいが人じん狼ろうを引きずっていこう。吸魂鬼ディメンターがこいつにもキスしてくれるかもしれん――」

ハリーは我われを忘れて飛び出し、たった三歩で部屋を横切り、次の瞬しゅん間かんドアの前に立ちふさがっていた。

「どけ、ポッター。おまえはもう十分規則きそくを破っているんだぞ」スネイプが唸うなった。

「我輩がここに来ておまえの命を救っていなかったら――」

「ルーピン先生が僕ぼくを殺す機会きかいは、この一年に何百回もあったはずだ。僕は先生と二人きりで、何度も吸魂鬼ディメンター防ぼう衛えい術じゅつの訓練を受けた。もし先生がブラックの手先だったら、そういう時に僕を殺してしまわなかったのはなぜなんだ?」

「人狼がどんな考え方をするか、我輩に推おし量はかれとでも言うのか」

スネイプが凄すごんだ。

「どけ、ポッター」

「恥を知れ!」ハリーが叫さけんだ。

「学生時代に、からかわれたからというだけで、話も聞かないなんて――」

「黙だまれ! 我輩に向かってそんな口のきき方は許さん!」

スネイプはますます狂きょう気きじみて叫んだ。

「蛙かえるの子は蛙だな、ポッター! 我輩はいまおまえのその首を助けてやったのだ。ひれ伏ふして感謝するがいい! こいつに殺されれば、自じ業ごう自じ得とくだったろうに! おまえの父親と同じような死に方をしたろうに。ブラックのことで、親も子も自分が判はん断だんを誤あやまったとは認めない高こう慢まんさよ。――さあ、どくんだ。さもないと、どかせてやる。どくんだ、ポッター!」

ハリーは瞬しゅ時んじに意を決した。スネイプがハリーのほうに一歩も踏ふみ出さないうちに、ハリーは杖つえをかまえた。


  “复仇的滋味是很甜蜜的。”斯内普对布莱克说,“我曾经多么希望抓到你的人就是我啊..”“那次玩笑又在对你起作用了,西弗勒斯,”布莱克咆哮着说,“只要那男孩把斑斑带回城堡,”他脑袋往罗恩那边一摆。“我就安安静静地跟你走..,,“到城堡去?”斯内普奉承讨好地说,“我认为我们不必走那么远。我要做的只是,一走出那棵柳树,就叫来那些摄魂怪。它们看见你会非常高兴的,布莱克..我敢说,会高兴得给你一个小小的吻呢..” 
  布莱克脸上残存的一点儿血色现在也没有了。“你—— 你一定要昕我说完,”他嘶哑着嗓子说,“那耗子—— 看那耗子..”但是斯内普眼睛里有一种疯狂的光芒,是哈利以前从来没有觅过的。斯内普好像已经失去理智了。“来吧,你们大家。”他说。他一弹手指,捆卢平的带子的末端就都飞到了他手里。“我来拖这个狼人。也许摄魂怪也会吻他一下的..”哈利想也没想就三大步跨过房间,堵住了门。“让开,波特,你的麻烦已经够多的了,”斯内普咆哮道,“要是我不在这儿救了你..”“卢平教授今年有一百次机会可以杀了我,”哈利说,“我有许多次单独和他在一起,向他学抵抗摄魂怪的方法。如果他是布莱克一伙的,那时他为什么不结-215 -果了我?”“别问我狼人的心态。”斯内普声音尖厉地说,“让开,波特。”“你真可怜!”哈利大叫,“只不过因为当学生时他们和你开过玩笑,你就连听他们说话都不..” 
  “住嘴!不准对我这样说话!”斯内普尖叫着,看上去更加疯狂了。“有其父,必有其子。波特!我刚刚救了你的命。你应该跪下来感谢我才是!如果他杀了你,那你是活该!你就会和你爸爸一样地死去吧,太傲慢自大,不相信自己对布莱克看走了眼—— 现在,让开,要不然我就强迫你让开。让开,波特!’,片刻之间,啥利就下定了决心。斯内普还没有来得及向他跨出一步,他已经举起了魔杖。 
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:
  • 上一篇:暂无
  • 下一篇:暂无
推荐内容
热点内容
论坛新贴