返回首页

第21章 ハーマイオニーの秘ひ密みつ (9)_ハリー・ポッターとアズカバンの囚人_ハリー・ポッター_日语阅读_日语学习网

时间: 2024-10-24    作者: destoon    进入日语论坛
核心提示:「玄関ホールを横切る足音だわそう、たぶん、私たちがハグリッドの小屋に行くところよ!」「つまり」ハリーが囁ささやいた。「僕
(单词翻译:双击或拖选)

「玄関ホールを横切る足音だわ……そう、たぶん、私たちがハグリッドの小屋に行くところよ!」

「つまり」ハリーが囁ささやいた。

「僕ぼくたちがこの中にいて、しかも外にも僕たちがいるってこと?」

「そうよ」ハーマイオニーの耳はまだ戸に張はりついている。

「絶ぜっ対たい私たちだわ……あの足音は多くても三人だもの……それに、私たち『透とう明めいマント』をかぶってるから、ゆっくり歩いているし――」

ハーマイオニーは言葉を切って、じっと耳を澄すました。

「私たち、正面の石段を下りたわ……」

ハーマイオニーは逆さかさにしたバケツに腰掛かけ、ピリピリ緊きん張ちょうしていた。ハリーはいくつか答えがほしかった。

「その砂すな時ど計けいみたいなもの、どこで手に入れたの?」

「これ、『逆転時計タイムターナー』っていうの」ハーマイオニーが小声で言った。

「これ、今学期、学校に戻もどってきた日に、マクゴナガル先生にいただいたの。授じゅ業ぎょうを全部受けるのに、今学期、ずっとこれを使っていたわ。誰にも言わないって、マクゴナガル先生と固く約束したの。先生は魔ま法ほう省しょうにありとあらゆる手紙を書いて、私に一個入にゅう手しゅしてくださったの。私が模も範はん生せいだから、勉強以外には絶ぜっ対たいこれを使いませんって、先生は魔法省に、そう言わなければならなかったわ……。私、これを逆転させて、時間を戻していたのよ。だから、同時にいくつもの授業を受けられたの。わかった? でも……」

「ハリー、ダンブルドアが私たちに何をさせたいのか、私、わからないわ。どうして三時間戻せっておっしゃったのかしら? それがどうしてシリウスを救うことになるのかしら?」

ハリーは影かげのようなハーマイオニーの顔を見つめた。


  “厅里有脚步声..对,我想那是我们去找海格了!”。 
  “你难道是在告诉我,”哈利耳语道,“但是我们在这个橱子里呀,我们怎么又在外面呢?” 
  “是啊,”赫敏说,耳朵仍旧贴在橱门上,“我肯定那是我们..听起来只有三个人..我们走得很慢,因为我们顶着那件隐形衣—— ” 
  她不说了,仍旧专心地昕着。 
  “我们已经走下那石台阶了..” 
  赫敏坐在一个倒扣的水桶上,样子非常焦急,哈利有几个问题想得到回答。 
  “你从哪里得到这个计时器的?” 
  “这叫做时间转换器,”赫敏低声说,“我们回来的第一天,我就从麦格教授那里得到了它。我整年都在用它,好赶上所有的课。麦格教授要我发誓不告诉任何人。她必须给魔法部写各种信,这样我才能有一个时间转换器。她必须告诉他们:我是模范学生,而且我将永远不把它用于学习以外的事..我一直在把它一小时一小时地转回去,这就是我能够同时上几门课的原因,明白吗?不过..” 
  “哈利,我不懂邓布利多要我们做什么。他为什么告诉我们倒退三个小时?这样做对小天狼星有什么帮助吗?” 
  哈利瞪眼看着她那张幽暗中的脸。 
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:
  • 上一篇:暂无
  • 下一篇:暂无
推荐内容
热点内容
论坛新贴