返回首页

第21章 ハーマイオニーの秘ひ密みつ (21)_ハリー・ポッターとアズカバンの囚人_ハリー・ポッター_日语阅读_日语学习网

时间: 2024-10-24    作者: destoon    进入日语论坛
核心提示:ハリーは父親のこと、一番古くからの三人の友人のことを考えていたのだ。ムーニー、ワームテール、パッドフット、プロングズ今夜
(单词翻译:双击或拖选)

ハリーは父親のこと、一番古くからの三人の友人のことを考えていたのだ。……ムーニー、ワームテール、パッドフット、プロングズ……今夜、四人全員が校庭にいたのだろうか? ワームテールは死んだと、みんなが思っていたのに、今夜現れた――父さんが同じように現れるのが、そんなにありえないことだろうか? 湖の向こうに見たものは幻まぼろしだったのか? あまりに遠くて、姿がはっきり見えなかった。……でも、一いっ瞬しゅん、意識いしきを失う前に、ハリーは確信を持ったのだ……。

頭上の木の葉が、微かすかに夜風にそよいだ。月が、雲の切れ目から現れては消えた。ハーマイオニーは座ったまま、「柳やなぎ」のほうを見て待ち続けた……。

そして、ついに、一時間以上経たってから……。

「出てきたわ!」ハーマイオニーが囁ささやいた。

二人は立ち上がった。バックビークは首を上げた。ルーピン、ロン、ぺティグリューが根元の穴から、窮きゅう屈くつそうに這はい登って出てきた。次はハーマイオニーだった……それから、気を失ったままのスネイプが、不ぶ気き味みに漂ただよいながら浮かび上がってきた。そのあとはハリーとブラックだ。全員が城に向かって歩きだした。

ハリーの鼓動こどうが速くなった。ちらりと空を見上げた。もう間まもなく雲が流れ、月を露あらわにする……。

「ハリー」ハーマイオニーがつぶやくように言った。まるでハリーの考えを見抜いたようだった。

「じっとしていなきゃいけないのよ。誰かに見られてはいけないの。私たちにはどうにもできないことなんだから……」

「じゃ、またぺティグリューを逃がしてやるだけなんだ……」ハリーは低い声で言った。

「暗くら闇やみで、どうやってネズミを探すっていうの?」

ハーマイオニーがぴしゃりと言った。

「私たちにはどうにもできないことよ! 私たち、シリウスを救うために時間を戻もどしたの。ほかのことはいっさいやっちゃいけないの!」

「わかったよ!」


  他在想他的爸爸,想他的三个老朋友..月亮脸、虫尾巴、大脚板和尖头叉子..今晚他们四个人都在场地上吗?虫尾巴今晚重新露面,而大家都以为他早就死了—— 他的爸爸就没有这种可能吗?他在湖上看到的是幻象吗?他看见的那个人太远了,看不清楚..但是他曾经有一会儿觉得很肯定,那是在他失去知觉以前.一头上的叶子在微风中簌簌抖动,月亮在浮云中时隐时现。赫敏坐在那里,脸对着那棵柳树,等待着。 
  然后,过了一个多小时以后,他们终于..
“我们来了!”赫敏低声说。 
  她和哈利都站了起来。巴克比克抬起了头。他们看见卢平、罗恩和小矮星彼得从柳树下面的洞里笨拙地钻出来。然后赫敏出来了..然后是失去知觉的斯内普,古怪地向上飘浮着。再后面是哈利和布莱克。他们都开始向城堡走去。 
  哈利的心开始狂跳。他向天空瞥了一眼。现在任何时刻,云儿都会向一边浮去,而月亮就会显露出来.
  “哈利,”赫敏好像十分明白他在想什么,喃喃地说,“我们只能停在原地不动。我们一定不要让人看见。我们现在什么事也做不了..”
“那我们又要让小矮星彼得逃走了..”哈利平静地说。
“我们在黑暗里怎么能找到一只耗子呢?”赫敏厉声说,“我们什么事也做不了!我们回来是为了帮助小天狼星的,我们不应该做其他任何事情!” 
  “好吧!”
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:
  • 上一篇:暂无
  • 下一篇:暂无
推荐内容
热点内容
论坛新贴