返回首页

第2章 傷痕 The Scar(4)_ハリー・ポッターと炎のゴブレット_ハリー・ポッター_日语阅读_日语学习网

时间: 2024-10-24    作者: destoon    进入日语论坛
核心提示:バーノンおじさん、ペチュニアおばさん、ダドリーは、ハリーにとって唯ゆい一いつの親しん戚せきだった。一家はマグル(魔法族で
(单词翻译:双击或拖选)

バーノンおじさん、ペチュニアおばさん、ダドリーは、ハリーにとって唯ゆい一いつの親しん戚せきだった。一家はマグル(魔法族ではない)で、魔法と名がつくものは何でも忌いみ嫌きらっていた。つまり、ハリーはまるで犬の糞くそ扱いだった。

この三年間、ハリーがホグワーツに行って長期間不在だったことは、「セント・ブルータス更こう生せい不ふ能のう非行ひこう少しょう年ねん院いん」に行っていたと言いふらして取り繕つくろっていた。ハリーのように半人前の魔法使いは、ホグワーツの外では魔法を使ってはいけないことを、一家はよく知っていた。それでもこの家で何かがおかしくなると、やはりハリーが咎とがめられる羽は目めになった。

魔法世界での生活がどんなものか、ハリーはただの一度たりと、この一家に打ち明けることも話すこともできなかった。この連中が朝になって起きてきたときに、傷が痛むだとか、ヴォルデモートのことが心配だとか打ち明けるなんて、まさにお笑い種ぐさだ。

だが、そのヴォルデモートこそ、そもそもハリーがダーズリー一家と暮らすようになった原因なのだ。ヴォルデモートがいなければ、ハリーは額ひたいに稲いな妻ずま形がたの傷を受けることもなかったろう。ヴォルデモートがいなければ、ハリーはいまでも両親と一いっ緒しょだったろうに……。

あの夜、ハリーはまだ一歳だった。ヴォルデモート――十一年間、徐じょ々じょに勢力を増していった、今世紀最強の闇やみの魔法使い――が、ハリーの家にやってきて父親と母親を殺したあの夜、ヴォルデモートは杖つえをハリーに向け、呪のろいをかけた。勢力を伸ばす過か程ていで、何人もの大人おとなの魔法使いや魔女を処分した、その呪いを。

ところが――信じられないことに、呪いが効きかなかった。幼おさな子ごを殺すどころか、呪いはヴォルデモート自身に撥はね返った。ハリーは、額に稲妻のような切り傷を受けただけで生き残り、ヴォルデモートは辛かろうじて命を取りとめるだけの存在になった。力は失うせ、命も絶えなんとする姿で、ヴォルデモートは逃げ去った。隠された魔法社会で、魔法使いや魔女が何年にもわたり戦せん々せん恐きょう々きょうと生きてきた、その恐怖が取り除かれ、ヴォルデモートの家来は散り散りになり、ハリー・ポッターは有名になった。


哈利最喜欢的就是德思礼一家睡着的时候。这并不是说他们会对醒着的他有什么帮助。弗农姨父、佩妮姨妈和达力是哈利惟一在世的亲戚。他们都是麻瓜,憎恨和蔑视任何形式的魔法,这就意味着哈利在他们家里就像霉菌一样不受欢迎。在过去的三年里,哈利到霍格沃茨上学,长期不在家,他们为了消除别人的疑虑,总是解释说哈利去了专门关押不可救药少年犯的圣布鲁斯管教所。他们明明知道,哈利作为一个未成年巫师,是不允许在霍格沃茨以外的地方使用魔法的,可每当家里出了什么乱子,他们还总把责任推到他身上。哈利从来没法对他们说说知心话,也不能告诉他们他在魔法世界里生活的详细情况。想一想,等他们醒了,他去对他们说他的伤疤疼痛发作,并说他担心伏地魔潜伏在附近,这岂不太可笑了吗!
说到根本上,正是由于伏地魔,哈利才到这里跟德里礼一家生活的。如果没有伏地魔,哈利的额头上就不会有闪电形的伤疤。如果没有伏地魔,哈利的爸爸妈妈就会依然活首……
哈利刚刚一岁的时候,有一天夜里,伏地魔——这个一百年来最强大的黑巫师,这个花费十一年的时间扩展其势力范围的大巫师,闯到哈利家里,杀死了哈利的爸爸妈妈。然后,伏地魔把他的魔杖指向哈利,念了一个咒语——在伏地魔的力量不断发展壮大的过程中,这个咒语曾将许多成年男女巫师置于死地,然而那天夜里,它却莫名其妙地失灵了。咒语并没有结果小男孩的性命,而是反弹到伏地魔身上。哈利安然无恙,只是额头上留下了一道闪电形的伤疤,而伏地魔却沦为一种半死不活的状态。他的魔法全废了,生命奄奄一息。伏地魔逃跑了,长久以来笼罩着神秘魔法世界的恐惧消除了,伏地魔的追随者们作鸟兽散,哈利·波特一夜之间名闻遐迩。
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:
  • 上一篇:暂无
  • 下一篇:暂无
推荐内容
热点内容
论坛新贴