返回首页

第8章 クィディッチ・ワールドカップ(5)_ハリー・ポッターと炎のゴブレット_ハリー・ポッター_日语阅读_日语学习网

时间: 2024-10-24    作者: destoon    进入日语论坛
核心提示:「屋や敷しきしもべはお手当てなどいただかないのでございます!」ウィンキーは押し殺したようなキーキー声で言った。「ダメ、ダ
(单词翻译:双击或拖选)

「屋や敷しきしもべはお手当てなどいただかないのでございます!」

ウィンキーは押し殺したようなキーキー声で言った。

「ダメ、ダメ、ダメ。あたしはドビーにおっしゃいました。ドビー、どこかよいご家庭を探して落ち着きなさいって、そうおっしゃいました。旦那さま、ドビーはのぼせて、思い上がっているのでございます。屋敷しもべ妖よう精せいにふさわしくないのでございます。ドビー、あなたがそんなふうに浮かれていらっしゃったら、しまいには、ただの小鬼ゴブリンみたいに、『魔ま法ほう生せい物ぶつ規き制せい管かん理り部ぶ』に引っ張られることになっても知らないからって、あたし、そうおっしゃったのでございます」

「でも、ドビーは、もう、少しぐらい楽しい思いをしてもいいんじゃないかな」ハリーが言った。

「ハリー・ポッターさま、屋敷しもべは楽しんではいけないのでございます」

ウィンキーは顔を覆おおった手の下で、きっぱりと言った。

「屋敷しもべは、言いつけられたことをするのでございます。あたしは、ハリー・ポッターさま、高いところがまったくお好きではないのでございますが――」

ウィンキーはボックス席の前ぜん端たんをちらりと見てゴクッと生なま唾つばを飲んだ。

「――でも、ご主人さまがこの貴き賓ひん席せきに行けとおっしゃいましたので、あたしはいらっしゃいましたのでございます」

「君が高いところが好きじゃないと知ってるのに、どうしてご主人様は君をここによこしたの?」ハリーは眉まゆをひそめた。

「ご主人さまは――ご主人さまは自分の席をあたしに取らせたのです。ハリー・ポッターさま、ご主人さまはとてもお忙いそがしいのでございます」

ウィンキーは隣となりの空席のほうに頭を傾かしげた。

「ウィンキーは、ハリー・ポッターさま、ご主人さまのテントにお戻りになりたいのでございます。でも、ウィンキーは言いつけられたことをするのでございます。ウィンキーはよい屋敷しもべでございますから」

ウィンキーはボックス席の前端をもう一度恐こわ々ごわ見て、それからまた完全に手で目を覆ってしまった。ハリーはみんなのほうを見た。


“家养小精灵干活是没有报酬的,先生!”她从手指后面尖声说,“不行,这样不行,不行。我对多比说,我说,给自己找一个像样的家庭好好地安顿下来,多比。他整天就知道寻欢作乐,先生,这对一个家养小精灵来说是不合适的。我说,你这样到处玩耍嬉戏,接下来我就会听说你像某个下贱的妖精一样,被神奇动物管理控制司抓去问罪了。”
“可是,他也应该找点儿乐趣了。”哈利说。
“家养小精灵是不应该有乐趣的,哈利·波特,”闪闪双手捂着脸认真地说,“家养鸡小精灵完全听从主人的吩咐。我有恐高症,哈利·波特——”她朝包厢边缘扫了一眼,吸了口冷气,“——可是我的主人派我到顶层包厢来,我就来了,先生。”
“他明明知道你有恐高症,为什么还要派你到这儿来?”哈利不满地皱起眉头,问道。
“主人——主人要我给他占一个座位,哈利·波特。他太忙了,”闪闪侧过脑袋,望了望她旁边空空的一片座位,“闪闪真希望她回到主人的帐篷里,哈利·波特,但是闪闪听从吩咐。闪闪是个很乖的家养小精灵。”
她又恐惧地看了看包厢边缘,赶紧把眼睛完全捂住了。哈利回过头来,望着大家。
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:
  • 上一篇:暂无
  • 下一篇:暂无
推荐内容
热点内容
论坛新贴