返回首页

第9章 闇の印 The Dark Mark(5)_ハリー・ポッターと炎のゴブレット_ハリー・ポッター_日语阅读_日语学习网

时间: 2024-10-24    作者: destoon    进入日语论坛
核心提示:ビル、チャーリー、パーシーは近づいてくる一団に向かって、もう駆け出していた。ウィーズリーおじさんもそのあとを急いだ。魔法
(单词翻译:双击或拖选)

ビル、チャーリー、パーシーは近づいてくる一団に向かって、もう駆け出していた。ウィーズリーおじさんもそのあとを急いだ。魔法省の役人が四し方ほう八はっ方ぽうから飛び出し、騒ぎの現場に向かっていた。ロバーツ一家を宙に浮かべた一団が、ずんずん近づいてきた。

「さあ」フレッドがジニーの手をつかみ、森のほうに引っ張っていった。ハリー、ロン、ハーマイオニー、ジョージがそれに続いた。

森にたどり着くと、全員が振り返った。ロバーツ一家の下にいる群衆ぐんしゅうはこれまでより大きくなっていた。魔ま法ほう省しょうの役人が、何とかして中心にいるフードをかぶった一団に近づこうとしているのが見えた。苦戦している。ロバーツ一家が落下してしまうことを恐れて、何の魔法も使えずにいるらしい。

競きょう技ぎ場じょうへの小道を照らしていた色とりどりのランタンはすでに消えていた。木々の間を黒い影がまごまごと動き回っていた。子供たちが泣き喚わめいている。ひんやりとした夜や気きを伝つたって、不安げに叫さけぶ声、恐怖に戦おののく声が周りに響ひびいている。ハリーは顔も見えない誰かに、あっちへこっちへと押されながら歩いた。そのとき、ロンが痛そうに叫ぶ声が聞こえた。

「どうしたの?」ハーマイオニーが心配そうに聞いた。ハリーは出し抜けに立ち止まったハーマイオニーにぶつかってしまった。

「ロン、どこなの? ああ、こんなバカなことやってられないわ――ルーモス! 光よ!」

ハーマイオニーは杖つえ灯あかりを点ともし、その細い光を小道に向けた。ロンが地面に這はいつくばっていた。

「木の根につまずいた」ロンが腹立たしげに言いながら立ち上がった。

「まあ、そのデカ足じゃ、無理もない」背はい後ごで気取った声がした。


比尔、查理和珀西已经朝迎面过来的游行队伍奔去了,韦斯莱先生赶紧追了上去。部里的工作人员从四面八方奔向出事地点。罗伯茨一家下面的那群人越走越近了。
“快走。”弗雷德说着,一把抓住金妮的手,把她往树林里拖去。哈利、罗恩、赫敏、乔治在后面跟着。他们钻进树林时,都扭头朝身后望着,只见罗伯茨一家下面的队伍比刚才更庞大了。他们可以看见部里的巫师工作人员拼命想冲进去,接近中间那些戴兜帽的巫师,可是遇到了很大的困难。看样子他们似乎不敢施什么魔法,生怕会使罗伯茨一家摔下来。
原先照亮通往体育馆的彩灯现在已经熄灭了。树林里有一些黑乎乎的人影跌跌撞撞地走着,小孩子在哭闹,紧张、焦虑的叫喊声和说话声在他们周围寒冷的夜空中回荡。哈利感到自己被人群推来搡去,但他看不清这些人的面孔。然后,他听见罗恩痛苦地喊叫起来。
“怎么回事?”赫敏紧张地问,猛地刹住脚步——哈利撞到了她身上,“罗恩,你在哪里?哦,我们太傻了——萤光闪烁!”
她把魔杖点亮了,用那道狭窄的光柱照着小路。罗恩躺在地上,蜷缩成一团。
“被树根绊倒了。”他气呼呼地说,从地上站了起来。
“哼,长着那一双脚,很难不被绊倒。”一个拖腔拖调的声音在他们身后响起。
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:
  • 上一篇:暂无
  • 下一篇:暂无
推荐内容
热点内容
论坛新贴