返回首页

第9章 闇の印 The Dark Mark(17)_ハリー・ポッターと炎のゴブレット_ハリー・ポッター_日语阅读_日语学习网

时间: 2024-10-24    作者: destoon    进入日语论坛
核心提示:しかし、クラウチ氏以外は、魔ま法ほう省しょうの誰も、ハリー、ロン、ハーマイオニーがあの髑どく髏ろを創つくり出すなど、とう
(单词翻译:双击或拖选)

しかし、クラウチ氏以外は、魔ま法ほう省しょうの誰も、ハリー、ロン、ハーマイオニーがあの髑どく髏ろを創つくり出すなど、とうていありえないと思っているようだった。ハーマイオニーの言葉を聞くと、みんなまたいっせいに杖つえを上げ、暗い木立の間を透すかすように見ながら、ハーマイオニーの指差した方向に杖を向けた。

「遅すぎるわ」ウールのガウン姿の魔女が頭を振った。「もう『姿すがたくらまし』しているでしょう」

「そんなことはない」茶色いゴワゴワ鬚ひげの魔法使いが言った。セドリックの父親、エイモス・ディゴリーだった。

「『失しっ神しん光こう線せん』があの木立を突き抜けた……犯人に当たった可能性は大きい……」

「エイモス、気をつけろ!」

肩をそびやかし、杖をかまえ、空地を通り抜けて暗くら闇やみへと突き進んでいくディゴリー氏に向かって、何人かの魔法使いが警けい告こくした。ハーマイオニーは口を手で覆おおったまま、闇に消えるディゴリー氏を見送った。

数秒後、ディゴリー氏の叫さけぶ声が聞こえた。

「よし! 捕まえたぞ。ここに誰かいる! 気を失ってるぞ! こりゃあ――なんと――まさか……」

「誰か捕まえたって?」信じられないという声でクラウチ氏が叫んだ。「誰だ? いったい誰なんだ?」


可是除了克劳奇先生,那些部里的巫师官员似乎都认为哈昨、罗恩和赫敏绝对不可能变出骷髅。他们听了赫敏的话,一个个又把魔杖举了起来,对准她所反指的方向,眯着眼朝黑黢黢的树丛中窥视。
“我们来晚了,”那位穿羊毛晨衣的女巫摇了摇头,说道,“他们早就幻影移形了。”
“我不这样认为,”一位留着棕色短胡子楂儿的巫师说话了——他正是阿莫斯·迪戈里,塞德里克的父亲,“我们的吓人高手一定钻进了这片树丛……我们很有可能抓住他们……”
“阿莫斯,小心!”几位巫师提醒道,只见迪戈里先生挺起胸膛,举起魔杖,大步穿过空地,消失在黑暗中。赫敏紧张地用手捂着嘴巴,望着他隐去的背影。
几秒钟后,他们听见了迪戈里先生的喊声。
“成了!抓住了!这儿有人!昏迷不醒!是——哎哟——天哪……”
“你抓住了一个人?”克劳奇先生喊道,完全是一种不相信的语气,“谁?是谁?”
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:
  • 上一篇:暂无
  • 下一篇:暂无
推荐内容
热点内容
论坛新贴