返回首页

第9章 闇の印 The Dark Mark(18)_ハリー・ポッターと炎のゴブレット_ハリー・ポッター_日语阅读_日语学习网

时间: 2024-10-24    作者: destoon    进入日语论坛
核心提示:小枝が折れる音、木の葉の擦こすれ合う音がして、ザックザックという足音とともにディゴリー氏が木立の陰から再び姿を現した。両
(单词翻译:双击或拖选)

小枝が折れる音、木の葉の擦こすれ合う音がして、ザックザックという足音とともにディゴリー氏が木立の陰から再び姿を現した。両腕に小さなぐったりしたものを抱えている。ハリーはすぐにキッチン・タオルに気づいた。ウィンキーだ。

ディゴリー氏がクラウチ氏の足あし下もとにウィンキーを置いたとき、クラウチ氏は身動きもせず、無言のままだった。魔法省の役人がいっせいにクラウチ氏を見つめた。数秒間、蒼そう白はくな顔に目だけをメラメラと燃やし、クラウチ氏はウィンキーを見下ろしたまま立ちすくんでいた。やがてやっと我に返ったかのように、クラウチ氏が言った。

「こんな――はずは――ない」途と切ぎれ途切れだ。「絶対に――」

クラウチ氏はさっとディゴリー氏の後ろに回り、荒々しい歩ほ調ちょうでウィンキーが見つかったあたりへと歩き出した。

「むだですよ。クラウチさん」ディゴリー氏が背はい後ごから声をかけた。「そこにはほかに誰もいない」

しかしクラウチ氏は、その言葉を鵜う呑のみにはできないようだった。あちこち動き回り、木の葉をガサガサ言わせながら、茂しげみを掻かき分けて探す音が聞こえてきた。

「何とも恥さらしな」ぐったり失しっ神しんしたウィンキーの姿を見下ろしながら、ディゴリー氏が表情を強こわばらせた。

「バーティ・クラウチ氏の屋や敷しきしもべとは……何ともはや」

「エイモス、やめてくれ」ウィーズリーおじさんがそっと言った。「まさかほんとうにしもべ妖よう精せいがやったと思ってるんじゃないだろう? 『闇やみの印しるし』は魔法使いの合図だ。創つくり出すには杖つえがいる」

「そうとも」ディゴリー氏が応おうじた。「そしてこの屋敷しもべは杖を持っていたんだ」

「何だって?」

「ほら、これだ」ディゴリー氏は杖を持ち上げ、ウィーズリーおじさんに見せた。

「これを手に持っていた。まずは『杖の使用規則』第三条の違い反はんだ。ヒトにあらざる生物は、杖を携けい帯たいし、またはこれを使用することを禁ず」


他们听见树枝的折断声,落叶的沙沙声,然后是嘎吱嘎吱的脚步声,迪戈里先生从树丛后出来了。他手臂里抱着一个小小的软绵绵的身体。哈利一眼就认出了那块茶巾。是闪闪。
克劳奇先生看着迪戈里先生把他的家养小精灵放在他脚下,他没有动弹,也没有说话。魔法部的其他官员都盯着克劳奇先生。有好几秒钟,克劳奇一动不动地站着,仿佛凝固了一般,苍白的脸上那双喷火的眼睛狠狠盯着地上的闪闪。然后,他似乎又回过神来。
“这——不可能——不可能,”他一顿一顿地说,“不可能——”
他飞快地绕过迪戈里先生,大步朝闪闪被发现的地方走去。
“没有用的,克劳奇先生,”迪戈里先生冲着他的背影喊道,“那儿没有别人了。”
可是克劳奇先生似乎不想理睬他的话。他们听见他在那里走来走去,还听见他拨开灌木寻找时,把树叶弄得沙沙作响。
“有点令人尴尬,”迪戈里先生严厉地说,低头看着闪闪神志不清的身影,“巴蒂·克劳奇的家养小精灵……我的意思是……”
“别胡扯了,阿莫斯,”韦斯莱先生小声说道,“难道你当真认为是小精灵干的?黑魔标记是个巫师符号。是需要用魔杖的。”
“是啊,”迪戈里先生说,“她拿着魔杖呢。”
“什么?”韦斯莱先生说。
“这儿,你们瞧,”迪戈里先生举起一根魔杖,递给韦斯莱先生,“她手里拿着的。这就道先违反了《魔杖使用准则》的第三条:任何非人类的生物都不得携带或使用魔杖。”
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:
  • 上一篇:暂无
  • 下一篇:暂无
推荐内容
热点内容
论坛新贴