返回首页

第9章 闇の印 The Dark Mark(23)_ハリー・ポッターと炎のゴブレット_ハリー・ポッター_日语阅读_日语学习网

时间: 2024-10-24    作者: destoon    进入日语论坛
核心提示:「おそらく、エイモスが言いたいのは」クラウチ氏が一言一言に冷たい怒りを込めて言った。「私が召めし使つかいたちに常つね日ひ
(单词翻译:双击或拖选)

「おそらく、エイモスが言いたいのは」クラウチ氏が一言一言に冷たい怒りを込めて言った。「私が召めし使つかいたちに常つね日ひ頃ごろから『闇やみの印しるし』の創つくり出し方を訓お練しえていたとでも?」

ひどく気まずい沈ちん黙もくが流れた。

「クラウチさん……そ……そんなつもりはまったく……」エイモス・ディゴリーが蒼そう白はくな顔で言った。

「いまや君は、この空地の全員の中でも、最もあの印を創り出しそうにない二人に嫌けん疑ぎをかけようとしている!」クラウチ氏が噛かみつくように言った。

「ハリー・ポッター――それにこの私だ! この子の身の上は君も重じゅう々じゅう承しょう知ちなのだろうな、エイモス?」

「もちろんだとも――みんなが知っている――」ディゴリー氏はひどくうろたえて、口ごもった。

「その上、『闇やみの魔ま術じゅつ』も、それを行う者をも、私がどんなに侮ぶ蔑べつし、嫌けん悪おしてきたか、長いキャリアの中で私の残してきた証あかしを、君はまさか忘れたわけではあるまい?」クラウチ氏は再び目をむいて叫さけんだ。

「クラウチさん、わ――わたしはあなたがこれにかかわりがあるなどとは一言も言ってはいない!」エイモス・ディゴリーは茶色のゴワゴワ鬚ひげに隠れた顔を赤らめ、また口ごもった。

「ディゴリー! 私のしもべを咎とがめるのは、私を咎めることだ!」クラウチ氏が叫んだ。

「他にどこで、このしもべが印しるしの創そう出しゅつ法ほうを身につけるというのだ?」

「ど――どこででも修得しゅうとくできただろうと――」ディゴリーが言った。

「エイモス、そのとおりだ」ウィーズリーおじさんが口を挟はさんだ。

「どこででも『拾得』できただろう……ウィンキー?」


“也许迪戈里是在暗示,”克劳奇先生说,每个音节都透着冷冰冰的怒气,“暗示我定期教我的仆人变黑魔标记?”
接着是一阵十分压抑的沉默。迪戈里先生仿佛吓坏了,“克劳奇先生……不是……绝对不是……”
“到现在为止,你用几乎很明显的语言,无端指控了这片空地上的两个人,他们是最不可能变出那个标记的!”克劳奇先生怒吼着说,“哈利·波特——还有我!我想你应该熟悉这个男孩的身世吧,阿莫斯?”
“当然——每个人都知道——”迪戈里先生嘟囔着,神情十分惶恐。
“我相信你还记得,在我漫长的职业生涯中,有许多证据表明我一贯厌恶和仇恨黑魔法,以及所有玩弄这些法术的人,是不是?”克劳奇先生大声喊道,眼珠子又暴突出来。
“克劳奇先生,我——我决没有暗示你跟这件事有关!”阿莫斯·迪戈里又嘟囔着说,他那棕色胡子后面的脸色已经涨得通红。
“你指控我的小精灵,就等于在指控我,迪戈里!”克劳奇先生嚷道,“不然她能从哪儿学会变这种魔法?”
“她——她也许是偶然从别处学会的——”
“说得对啊,阿莫斯,”韦斯莱先生说,“她也许是偶然从别处学会的……闪闪?”他和气地转向小精灵,可是她畏惧地退缩着,好像他也在冲她嚷嚷似的,“你到底是在哪儿捡到哈利的魔杖的?”
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:
  • 上一篇:暂无
  • 下一篇:暂无
推荐内容
热点内容
论坛新贴