返回首页

第9章 闇の印 The Dark Mark(26)_ハリー・ポッターと炎のゴブレット_ハリー・ポッター_日语阅读_日语学习网

时间: 2024-10-24    作者: destoon    进入日语论坛
核心提示:ウィンキーの激はげしい泣き声があたり一面に響ひびき渡った。ひどく居い心ごこ地ちの悪い沈ちん黙もくが流れた。やがてウィーズ
(单词翻译:双击或拖选)

ウィンキーの激はげしい泣き声があたり一面に響ひびき渡った。

ひどく居い心ごこ地ちの悪い沈ちん黙もくが流れた。やがてウィーズリーおじさんが静かな口調で沈黙を破った。

「さて、差さし支つかえなければ、私はみんなを連れてテントに戻るとしよう。エイモス、その杖つえは語るべきことを語り尽くした――よかったら、ハリーに返してもらえまいか――」

ディゴリー氏はハリーに杖を渡し、ハリーはポケットにそれを収めた。

「さあ、三人とも、おいで」ウィーズリーおじさんが静かに言った。しかし、ハーマイオニーはその場を動きたくない様子だ。泣きじゃくるウィンキーに目を向けたままだった。

「ハーマイオニー!」おじさんが少し急せかすように呼んだ。ハーマイオニーが振り向き、ハリーとロンのあとについて空地を離れ、木立の間を抜けて歩いた。

「ウィンキーはどうなるの?」空地を出るなり、ハーマイオニーが聞いた。

「わからない」ウィーズリーおじさんが言った。

「みんなのひどい扱い方ったら!」ハーマイオニーはカンカンだった。

「ディゴリーさんははじめっからあの子を『しもべ』って呼び捨てにするし……それに、クラウチさんたら! 犯人はウィンキーじゃないってわかってるくせに、それでもクビにするなんて! ウィンキーがどんなに怖こわがっていたかなんて、どんなに気が動どう転てんしてたかなんて、クラウチさんはどうでもいいんだわ――まるで、ウィンキーがヒトじゃないみたいに!」

「そりゃ、ヒトじゃないだろ」ロンが言った。

ハーマイオニーはキッとなってロンを見た。

「だからと言って、ロン、ウィンキーが何の感情も持ってないことにはならないでしょ。あのやり方には、むかむかするわ――」

「ハーマイオニー、わたしもそう思うよ」

ウィーズリーおじさんがハーマイオニーに早くおいでと合図しながら、急いで言った。

「でも、いまはしもべ妖よう精せいの権利を論じているときじゃない。なるべく早くテントに戻りたいんだ。ほかのみんなはどうしたんだ?」

「暗がりで見失っちゃった」ロンが言った。


闪闪哭得伤心极了,她的哭声在空地上回荡。又是一阵令人十分尴尬的沉默,最后韦斯莱先生轻声地说:“好吧,如果没有人反对的话,我就把我的人带回帐篷去了。阿莫斯,魔杖已经把它知道的都告诉我们了——如果你能把它还给哈利,就请——”
迪戈里先生把那根魔杖递给了哈利,哈利把它装进了口袋。
“走吧,你们三个。”韦斯莱先生小声说道。可是赫敏似乎不愿动弹,她的目光仍然落在哭泣的小精灵身上。“赫敏!”韦斯莱先生说,口气更急迫了。赫敏转过身,跟着哈利和罗恩走出空地,在树林里穿行。
“闪闪会怎么样呢?”他们一离开空地,赫敏就问道。
“不知道。”韦斯莱先生说。
“他们怎么那样对待她!”赫敏气愤地说,“迪戈里先生一直管她叫‘小妖精’……还有克劳奇先生!他明明知道不是她干的,却还要把她开除!他根本不管她是多么害怕,多么难过——他根本就不把她当人!”
“咳,她本来就不是人嘛。”罗恩说。
赫敏立刻转过来攻击他。
“那并不意味着她就没有感情,罗恩。他们那样真令人恶心,竟然——”
“赫敏,我同意你的看法,”韦斯莱先生赶紧说道,示意她继续往前走,“但现在不是讨论小精灵权益的时候。我希望我们尽快回到帐篷里。其他人怎么样了?”
“我们在黑暗里和他们走散了。”罗恩说。
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:
  • 上一篇:暂无
  • 下一篇:暂无
推荐内容
热点内容
论坛新贴