返回首页

第11章 ホグワーツ特急に乗って(9)_ハリー・ポッターと炎のゴブレット_ハリー・ポッター_日语阅读_日语学习网

时间: 2024-10-24    作者: destoon    进入日语论坛
核心提示:「それじゃ、あいつ、ダームストラングが自分に合ってただろうって思ってるわけね?」ハーマイオニーが怒ったように言った。「ほ
(单词翻译:双击或拖选)

「それじゃ、あいつ、ダームストラングが自分に合ってただろうって思ってるわけね?」ハーマイオニーが怒ったように言った。「ほんとにそっちに行ってくれてたらよかったのに。そしたらもうあいつのこと我が慢まんしなくてすむのに」

「ダームストラングって、やっぱり魔法学校なの?」ハリーが聞いた。

「そう」ハーマイオニーがフンという言い方をした。「しかも、ひどく評判が悪いの。『ヨーロッパにおける魔法教育の一いち考こう察さつ』によると、あそこは『闇やみの魔ま術じゅつ』にそうとう力を入れてるんだって」

「僕もそれ、聞いたことがあるような気がする」ロンが曖あい昧まいに言った。「どこにあるんだい? どこの国に?」

「さあ、誰も知らないんじゃない?」ハーマイオニーが眉まゆをちょっと吊つり上げて言った。

「ん――どうして?」ハリーが聞いた。

「魔法学校には昔から強烈きょうれつな対たい抗こう意い識しきがあるの。ダームストラングとボーバトンは、誰にも秘ひ密みつを盗ぬすまれないように、どこにあるか隠したいわけ」ハーマイオニーは至し極ごく当たり前の話をするような調子だ。

「そんなバカな」ロンが笑い出した。「ダームストラングだって、ホグワーツと同じぐらいの規き模ぼだろ。バカでっかい城をどうやって隠すんだい?」

「だって、ホグワーツも隠されてるじゃない」ハーマイオニーがびっくりしたように言った。

「そんなこと、みんな知ってるわよ……っていうか、『ホグワーツの歴史』を読んだ人ならみんな、だけど」

「じゃ、君だけだ」ロンが言った。「それじゃ、教えてよ――どうやってホグワーツみたいなとこ、隠すんだい?」

「魔法がかかってるの。マグルが見ると、朽くちかけた廃はい墟きょに見えるだけ。入口の看かん板ばんに、『危険、入るべからず。あぶない』って書いてあるわ」


“这么说,他认为德姆斯特朗比较适合他喽?”赫敏气呼呼地说,“我倒希望他早到那里去上学,我们就用不着忍受他了。”
“德姆斯特朗也是一所魔法学校吗?”哈利问。
“对,”赫敏轻蔑地哼了一声,说道,“它的名声坏透了。照《欧洲魔法教育评估》上的说法,这所学校对黑魔法非常重视。”
“我好像听说过,”罗恩含糊地说,“它在哪儿?哪个国家?”
“唉,不会有人知道,不是吗?”赫敏扬起眉毛,说道。
“哦——为什么呢?”哈利问。
“各个魔法学校之间始终存在着激烈的竞争。德姆斯特朗和布斯巴顿愿意把它们的校址隐藏起来,这样就没有人能窃取它们的秘密了。”赫敏一本正经地回答。
“别胡扯了,”罗恩说着笑了起来,“德姆斯特朗肯定跟霍格沃茨差不多大——你怎么能把一座大城堡隐蔽起来呢?”
“可霍格沃茨就是隐蔽着的。”赫敏说,显得有些诧异,“大家都知道啊……噢,凡是读过《霍格沃茨,一段校史》的人都应该知道。”
“那就只有你了,”罗恩说,“你再接着说——你怎么能把霍格沃茨这样一座大城堡隐蔽起来呢?”
“它被施了魔法,”赫敏说,“麻瓜望着它,只能看见一堆破败的废墟,入口处挂着一个牌子,写着危险,不得进入,不安全。”
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:
  • 上一篇:暂无
  • 下一篇:暂无
推荐内容
热点内容
论坛新贴