返回首页

第11章 ホグワーツ特急に乗って(10)_ハリー・ポッターと炎のゴブレット_ハリー・ポッター_日语阅读_日语学习网

时间: 2024-10-24    作者: destoon    进入日语论坛
核心提示:「じゃ、ダームストラングもよそ者には廃墟みたいに見えるのかい?」「たぶんね」ハーマイオニーが肩をすくめた。「さもなきゃ、
(单词翻译:双击或拖选)

「じゃ、ダームストラングもよそ者には廃墟みたいに見えるのかい?」

「たぶんね」ハーマイオニーが肩をすくめた。

「さもなきゃ、ワールドカップの競きょう技ぎ場じょうみたいに、『マグル避よけ呪じゅ文もん』がかけてあるかもね。その上、外国の魔法使いに見つからないように、『位置発見不可能』にしてるわ」

「もう一回言ってくれない?」

「あのね、建物に魔法をかけて、地図上でその位置を発見できないようにできるでしょ?」

「うーん……君がそう言うならそうなんだろう」ハリーが言った。

「でも、私、ダームストラングってどこかずーっと遠い北のほうにあるに違いないって思う」

ハーマイオニーが分ふん別べつ顔がおで言った。

「どこか、とっても寒いとこ。だって、制服に毛皮のケープがついているもの」

「あー、ずいぶんいろんな可能性があったろうなあ」ロンが夢見るように言った。

「マルフォイを氷河から突き落として事故に見せかけたり、簡単にできただろうになぁ。あいつの母親があいつをかわいがっているのは、残念だ……」

列車が北に進むにつれて、雨はますます激はげしくなった。空は暗く、窓という窓は曇ってしまい、昼ひる日ひ中なかに車内灯が点ついた。昼食のカートが通路をガタゴトとやってきた。ハリーはみんなで分けるように、大おお鍋なべケーキをたっぷりひと山買った。


“这么说,在一个外人看来,德姆斯特朗也是一堆废墟?”
“大概是吧,”赫敏耸了耸肩膀,说道,“或者它被施了驱逐麻瓜咒,就像世界杯赛的体育馆一样。为了不让外国巫师发现它,还可以使它变得不可标绘——”
“这又是什么意思?”
“是这样,你可以给建筑物施一个魔咒,别人就无法在地图上把它标绘出来了,明白吗?”
“嗯……你最好再说明白点儿。”哈利说。
“不过我认为德姆斯朗大概在北部很远的地方,”赫敏若有所思地说,“一个非常寒冷的地方,因为他们的校服还包括毛皮斗篷呢。”
“啊,设想一下会发生什么事吧,”罗恩很神往地说,“把马尔福从冰川上推下去,弄得就像一次意外事故,这大概不会很难……真遗憾,他妈妈这么喜欢他……”
列车不断地往北行驶,雨下得越来越大,越来越猛。天空一片漆黑,车窗上覆盖着水气,所以大白天也点起了灯笼。嘎啦嘎啦,供应饭的小推车顺着过道推过来了,哈利买了一大摞坩埚蛋糕,让大家一起分享。
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:
  • 上一篇:暂无
  • 下一篇:暂无
推荐内容
热点内容
论坛新贴