返回首页

第12章 三大魔法学校対抗試合(17)_ハリー・ポッターと炎のゴブレット_ハリー・ポッター_日语阅读_日语学习网

时间: 2024-10-24    作者: destoon    进入日语论坛
核心提示:「ミスター・ウィーズリー、わしは決して冗談など言っておらんよ」ダンブルドアが言った。「とは言え、せっかく冗談の話が出たか
(单词翻译:双击或拖选)

「ミスター・ウィーズリー、わしは決して冗談など言っておらんよ」ダンブルドアが言った。「とは言え、せっかく冗談の話が出たからには、実は、夏休みにすばらしい冗談を一つ聞いてのう。トロールと鬼おに婆ばばとレプラコーンが一いっ緒しょに飲み屋に入ってな――」

マクゴナガル先生が大きな咳払いをした。

「フム――しかしいまその話をするときでは……ないようじゃの……」ダンブルドアが言った。

「どこまで話したかのう? おお、そうじゃ。三さん大だい魔ま法ほう学がっ校こう対たい抗こう試じ合あいじゃった……さて、この試合がいかなるものか、知らない諸しょ君くんもおろう。そこで、とっくに知っている諸君にはお許しを願って、簡単に説明するでの。その間、知っている諸君は自由勝手に他のことを考えていてよろしい」

「三大魔法学校対抗試合はおよそ七百年前、ヨーロッパの三大魔法学校の親しん善ぜん試じ合あいとして始まったものじゃ――ホグワーツ、ボーバトン、ダームストラングの三校でのう。各校から代表選手チャンピオンが一人ずつ選ばれ、三人が三つの魔法競きょう技ぎを争った。五年ごとに三校が持ち回りで競技を主しゅ催さいしてのう。若い魔法使い、魔女たちが国を越えての絆きずなを築くには、これが最も優れた方法だと、衆目しゅうもくの一致するところじゃった――おびただしい数の死者が出るにいたって、競技そのものが中止されるまではの」

「おびただしい死者?」ハーマイオニーが目を見開いて呟つぶやいた。

しかし、大おお広ひろ間まの大半の学生は、ハーマイオニーの心配などどこ吹く風で、興こう奮ふんして囁ささやき合っていた。ハリーも、何百年前に誰かが死んだことを心配するより、試合のことがもっと聞きたかった。


“我没有开玩笑,韦斯莱先生,”他说,“不过你既然提到开玩笑,我倒是听到一个很有趣的笑话,讲的是一个巨怪、一个母夜叉和一个小矮妖,他们都进了同一家酒馆……”
麦格教授很响地清了清嗓子。
“噢——现在说这个大概不太合适……不太合适……”邓布利多说,“我刚才说到哪儿了?啊,对了,三强争霸赛……你们中间有些人还不知道这场争霸赛到底是怎么回事,所以我希望些了解情况的人能原谅我在此稍微解释一下,我允许他们的思想开一会儿小差。”
“三强争霸赛大约是七百多年前创立的,是欧洲三所最大的魔法学校之间的一种友谊竞争。这三所学校是:霍格沃茨、布斯巴顿和德姆斯特朗。每个学校选出一名勇士,然后三名勇士比试三种魔法项目。三强争霸赛每五年举行一次,三个学校轮流主办,大家一致认为,这是不同国家之间年轻巫师们建立友谊的绝好方式——可是后来,死亡人数实在太多,三强争霸赛就中断了。”
“死亡人数?”赫敏小声说,惊愕地四下张望着。但是礼堂里的大多数学生都不像她这样紧张,许多人兴奋地交头接耳。哈利也急于想听到三强争霸赛的具体细节,他对一百多年前死去的那些人不感兴趣。
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:
  • 上一篇:暂无
  • 下一篇:暂无
推荐内容
热点内容
论坛新贴