返回首页

第12章 三大魔法学校対抗試合(20)_ハリー・ポッターと炎のゴブレット_ハリー・ポッター_日语阅读_日语学习网

时间: 2024-10-24    作者: destoon    进入日语论坛
核心提示:「代表選手を決める公こう明めい正せい大だいな審査員って、誰なんだろう?」ハリーが言った。「知るもんか」フレッドが言った。
(单词翻译:双击或拖选)

「代表選手を決める公こう明めい正せい大だいな審査員って、誰なんだろう?」ハリーが言った。

「知るもんか」フレッドが言った。「だけど、そいつを騙だまさなきゃ。『老ふけ薬ぐすり』を数すう滴てき使えばうまくいくかもな、ジョージ……」

「だけど、ダンブルドアは二人が十七歳未満だって知ってるよ」ロンが言った。

「ああ、でも、ダンブルドアが代表選手を決めるわけじゃないだろ?」フレッドは抜け目がない。「俺の見るとこじゃ、審査員なんて、誰が立りっ候こう補ほしたかさえわかったら、あとは各校からベストな選手を選ぶだけで、歳なんて気にしないと思うな。ダンブルドアは俺おれたちが名乗りを上げるのを阻そ止ししようとしてるだけだ」

「でも、いままでに死人が出てるのよ」みんなでタペストリーの裏うらの隠し戸を通り、また一つ狭せまい階段を上がりながら、ハーマイオニーが心配そうな声を出した。

「ああ」フレッドは気楽に言った。「だけどずっと昔の話だろ? それに、ちょっとくらいスリルがなきゃ、おもしろくもないじゃないか? おい、ロン、俺たちがダンブルドアを出し抜く方法を見つけたらどうする? エントリーしたいか?」

「どう思う?」ロンはハリーに聞いた。「立りっ候こう補ほしたら気分いいだろな。だけど、もっと年上の選手がほしいんだろな……僕たちじゃまだ勉強不足かも……」

「僕なんか、ぜったい不ぶ足そくだ」フレッドとジョージの後ろから、ネビルの落ち込んだ声がした。「だけど、ばあちゃんは僕に立候補してほしいだろうな。ばあちゃんは、僕が家の名めい誉よを上げなきゃいけないっていっつも言ってるもの。僕、やるだけはやらな――ウワッ……」

ネビルの足が、階段の中ほどでズブリとはまり込んでいた。こんな悪戯いたずら階段がホグワーツのあちこちにあって、ほとんどの上級生は考えなくとも階段の消えた部分を飛び越す習慣ができている。しかし、ネビルは飛びっきり記憶力が悪かった。ハリーとロンがネビルの腋わきの下を抱えて引っ張り出した。階段の上では甲冑かっちゅうがギーギー、ガシャガシャと音を立てて笑っていた。

「こいつめ、黙だまれ!」鎧よろいのそばを通り過ぎるとき、ロンが兜かぶとの面めん頬ぼおをガシャンと引き下げた。


“评判谁是勇士的那个公正裁判员会是谁?”哈利问。
“不知道,”弗雷德说,“不过他就是我们要蒙骗的人。我认为一两滴增龄剂就管用了,乔治……”
“可是邓布利多知道你们不够年龄。”罗恩说。
“是啊,不过谁当勇士并不由他决定,对吗?”弗雷德机灵地说,“在我听来,似乎这位裁判员只要知道谁想参加,就从每个学校挑选出一个最优秀的,他才不管他们多大年龄呢。邓布利多是想阻止我们报名。”
“可是死了好多人啊!”赫敏用担忧的语气说。这时,他们穿过了隐藏在挂毯后面的一道门,顺着一道更狭窄的楼梯往上走。
“是啊,”弗雷德满不在乎地说,“但那是好多年以前的事,对吗?而且,如果没有一点儿冒险,又有什么乐趣呢?喂,罗恩,如果我们有办法骗过邓布利多,你想参加吗?”
“你是怎么想的?”罗恩问哈利,“要是能参加就太棒了,是不是?可是我猜他们大概想要年龄大一点的……不知道我们学的东西够不够……”
“我学的东西肯定不够。”弗雷德和乔治身后传来纳威闷闷不乐的声音。
“不过我想我奶奶肯定要我参加。她总是念叨我应该维护家族的荣誉。我只要——哎哟……”
纳威的脚陷进楼梯中间的一个台阶。霍格沃茨有许多这样捉弄人的楼梯。对于大多数老生来说,跳过这种特殊台阶已经成为一种本能,可是纳威的坏记性是出了名的。哈利和罗恩架住他的胳膊把他拉了出来,这时楼梯顶上的一套盔甲发出吱吱嘎嘎、丁零当啷的声音,笑得喘不过气来。
“闭嘴吧,你。”罗恩说,在他们路过盔甲时,他给了那家伙一拳。
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:
  • 上一篇:暂无
  • 下一篇:暂无
推荐内容
热点内容
论坛新贴