返回首页

第13章 マッド‐アイ·ムーディ Mad-Eye Moody(18)_ハリー・ポッターと炎のゴブレット_ハリー・ポッター_日语阅读_日语学习网

时间: 2024-10-24    作者: destoon    进入日语论坛
核心提示:「ムーディ!」フレッドが言った。「なんとクールじゃないか?」「クールを超こえてるぜ」フレッドの向かい側に座ったジョージが
(单词翻译:双击或拖选)

「ムーディ!」フレッドが言った。「なんとクールじゃないか?」

「クールを超こえてるぜ」フレッドの向かい側に座ったジョージが言った。

「超ちょうクールだ」双ふた子ごの親友、リー・ジョーダンが、ジョージの隣となりの席に滑すべり込むように腰かけながら言った。

「午後にムーディの授業があったんだ」リーがハリーとロンに話しかけた。

「どうだった?」ハリーは聞きたくてたまらなかった。

フレッド、ジョージ、リーが、たっぷりと意味ありげな目つきで顔を見合わせた。

「あんな授業は受けたことがないね」フレッドが言った。

「参った。わかってるぜ、あいつは」リーが言った。

「わかってるって、何が?」ロンが身を乗り出した。

「現実にやるってことが何なのか、わかってるのさ」ジョージがもったいぶって言った。

「やるって、何を?」ハリーが聞いた。

「『闇やみの魔ま術じゅつ』と戦うってことさ」フレッドが言った。

「あいつは、すべてを見てきたな」ジョージが言った。

「スッゲェぞ」リーが言った。

ロンはガバッとカバンを覗のぞき、授業の時間割を探した。

「あの人の授業、木曜までないじゃないか!」ロンががっかりしたような声を上げた。


“穆迪!”他说,“他真酷啊,是吗?”
“岂止是酷!”乔治说着,在弗雷德对面坐了下来。
“酷毙了!”双胞胎的朋友李·乔丹坐在了乔治旁边的座位上,“我们今天下午上了他的课。”他对哈利和罗恩说。
“怎么样?”哈利急切地问。
弗雷德、乔治和李意味深长地交换了一下目光。
“从没上过这样的课。”弗雷德说。
“他真懂啊,伙计。”李说。
“懂什么?”罗恩探着身子,问道。
“懂在外面做活是怎么回事。”乔治郑重其事地说。
“做什么活?”哈利问。
“打击黑魔法啊。”弗雷德说。
“他什么都见识过。”乔治说。
“太了不起了。”李说。
罗恩埋头在他的书包里翻找课程表。
“我们要到星期四才有他的课呢!”他用失望的口气说。
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:
  • 上一篇:暂无
  • 下一篇:暂无
推荐内容
热点内容
论坛新贴