返回首页

第14章 許されざる呪文 The Unforgivable Curses(16)_ハリー・ポッターと炎のゴブレット_ハリー・ポッター_日语阅读_日语学习网

时间: 2024-10-24    作者: destoon    进入日语论坛
核心提示:「中身は何?」ハリーが箱を指した。「いまお聞きになるなんて、なんて間まがいいですこと」ロンを睨にらみつけながら、そう言う
(单词翻译:双击或拖选)

「中身は何?」ハリーが箱を指した。

「いまお聞きになるなんて、なんて間まがいいですこと」ロンを睨にらみつけながら、そう言うと、ハーマイオニーは蓋ふたを開け、中身を見せた。

箱の中には、色とりどりのバッジが五十個ほど入っていた。みんな同じ文字が書いてある。

「S・P・E・W」

「スピュー(反へ吐ど)?」ハリーはバッジを一個取り上げ、しげしげと見た。

「何に使うの?」

「スピュー(反吐)じゃないわ」ハーマイオニーがもどかしそうに言った。

「エス――ピー――イー――ダブリュー。つまり、エスは協会、ピーは振しん興こう、イーはしもべ妖よう精せい、ダブリューは福ふく祉しの頭文字。しもべ妖よう精せい福ふく祉し振しん興こう協きょう会かいよ」

「聞いたことないなあ」ロンが言った。

「当然よ」ハーマイオニーは威い勢せいよく言った。「私が始めたばかりです」

「へえ?」ロンがちょっと驚いたように言った。「メンバーは何人いるんだい?」

「そうね――お二人が入会すれば――三人」ハーマイオニーが言った。

「それじゃ、僕たちが『反吐』なんて書いたバッジを着けて歩き回ると思ってるわけ?」ロンが言った。

「エス――ピー――イー――ダブリュー!」ハーマイオニーが熱くなった。

「ほんとは『魔法生物仲間の目に余る虐待ぎゃくたいを阻そ止しし、その法的立場を変えるためのキャンペーン』とするつもりだったの。でも入りきらないでしょ。だから、そっちのほうは、われらが宣せん言げん文の見出しに持ってきたわ」

ハーマイオニーは羊よう皮ひ紙しの束たばを二人の目の前でひらひら振った。

「私、図書室で徹底的に調べたわ。小こ人びと妖よう精せいの奴ど隷れい制せい度どは、何世紀も前から続いてるの。これまで誰も何にもしなかったなんて、信じられないわ」


“盒子里是什么?”他指着盒子问道。
“你居然也知道问。”赫敏凶狠地看了罗恩一眼,说道。她揭开盒盖,给他们看里面的东西。
盒子大约有五十枚徽章,颜色各不相同,上面都写着同样的字母:S.P.E.W.。
“‘呕吐’?”哈利拿起一枚徽章,仔细看着,问,“这是什么意思?”
“不是呕吐,”赫敏不耐烦地说,“是S-P-E-W。意思是家养小精灵权益促进会。”
“没听说过。”罗恩说。
“你当然没听说过,”赫敏干脆利落地说,“是我刚刚创办的。”
“啊?”罗恩略微有些惊讶地问,“你们有多少会员?”
“嗯——如果你们俩也参加——就有三个。”赫敏说。
“你以为我们愿意戴着徽章走来走去,而徽章上还写着‘呕吐’?”罗恩说。
“是S-P-E-W!”赫敏恼火地说,“我本来想命名为禁止残酷虐待我们的神奇生物朋友和改善其法律地位的运动——可是不太合适。所以我把这作为我们协会宣言的标题了。”
她朝他们挥舞着那卷羊皮纸。
“我一直在图书馆深入研究这个问题。小精灵的奴隶身分可以追溯到好向个世纪以前。我无法相信居然一直没有人对此采取措施。”
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:
  • 上一篇:暂无
  • 下一篇:暂无
推荐内容
热点内容
论坛新贴